Absterge Domine (Thomas Tallis)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Icon_zip.gif Zip file
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-11-07)  CPDL #66591:        (LilyPond)
Editor: Allen Garvin (submitted 2021-11-07).   Score information: Letter, 6 pages, 116 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2021-10-04)  CPDL #66043:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2021-10-04).   Score information: A4, 14 pages, 577 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score. Please click on the link for preview/playback/PDF download. Original pitch, but allocated SATTB.
  • (Posted 2017-11-30)  CPDL #47795:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-11-30).   Score information: A4, 7 pages, 104 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: reformatting of #16566, with note values halved.
  • (Posted 2008-04-09)  CPDL #16566:     
Editor: David Fraser (submitted 2008-04-09).   Score information: A4, 8 pages, 144 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Revised 22.04.08; thanks to Mick Swithinbank for pointing out truly gruesome error.

General Information

Title: Absterge Domine
Composer: Thomas Tallis

Number of voices: 5vv   Voicing: ATTBarB, or SATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1575 in Cantiones quae ab argumento sacrae vocantur, no. 2
    Manuscript c. 1625-1640 in the Peterhouse Partbooks: Latter Caroline Set (John Cosin)

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Absterge Domine delicta mea, quae inscienter juvenis feci,
et ignosce poenitenti, nam tu es Deus meus, tibi soli fidit anima mea.
Tu es salus mea. Dolorem meum testantur lachrimae meae.
Sis memor Domine bonae voluntatis tuae.
Nunc exaudi preces meas et serviet per aevum tibi spiritus meus. Amen.

Italian.png Italian translation

Mondami, Signore, dai miei peccati, che ho commesso da insipiente giovane,
e ascolta il penitente, sei Tu, infatti, io mio Dio, di Te solo si fida l'anima mia
Tu sei la mia salvezza. Le mie lacrime scorrono per il mio dolore.
Sii memore, Signore, della Tua buona volontà.
Esaudisci ora le mie preghiere, e Ti serva in eterno il mio spirito. Amen

English.png English translation

O Lord, wipe away my faults which I in ignorance committed in my youth,
and forgive the penitent one: for thou art my God, my soul hath faith in thee alone.
Thou art my salvation. My tears witness my grief.
Remember, O Lord, thy good will.
Hear now my prayers, and my spirit shall serve thee throughout all ages. Amen.