Als die Welt verloren (Christoph Koscielny)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-10-01)  CPDL #27250:       
Editor: Christoph Koscielny (submitted 2012-10-01).   Score information: A4, 3 pages   Copyright: CPDL
Edition notes: choir with 2 flutes & violoncello.
  • (Posted 2012-10-02)  CPDL #27256:     
Editor: Christoph Koscielny (submitted 2012-10-02).   Score information: A4, 2 pages   Copyright: CPDL
Edition notes: choir part.
  • (Posted 2012-10-02)  CPDL #27254:     
Editor: Christoph Koscielny (submitted 2012-10-02).   Score information: A4, 1 page   Copyright: CPDL
Edition notes: flutes part.
  • (Posted 2012-10-02)  CPDL #27255:     
Editor: Christoph Koscielny (submitted 2012-10-02).   Score information: A4, 1 page   Copyright: CPDL
Edition notes: violoncello part.

General Information

Title: Als die Welt verloren
Composer: Christoph Koscielny

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredCarol

Language: German
Instruments: Mixed ensemble

First published: 2011
Description: "Gdy się Chrystus rodzi" is a polish carol from an unknown composer before 1853.

External websites:

Original text and translations

Polish.png Polish text

Gdy się Chrystus rodzi
i na świat przychodzi,
Ciemna noc w jasnościach
promienistych brodzi.
Aniołowie się radują,
Pod niebiosa wyśpiewują:
Gloria, Gloria, Gloria
in excelsis Deo!

Mówią do pasterzy,
którzy trzód swych strzegli,
Aby do Betlejem
czym prędzej pobiegli,
Bo się narodził Zbawiciel,
Wszego świata Odkupiciel.
Gloria, Gloria, Gloria
in excelsis Deo!

German.png German translation

Gustav Kucz (1901-1963)

Als die Welt verloren,
Christus ward geboren;
in das nächt'ge Dunkeln
fällt ein strahlend Funkeln.
Und die Engel freudig singen
unterm Himmel hört man's klingen:
Gloria, Gloria, Gloria
in excelsis Deo!

Und die Engelscharen
bei den Hirten waren,
brachten frohe Kunde
von des Heilands Stunde:
„Bei den Herden nicht verweilet
und nach Bethlehem hin eilet.“
Gloria, Gloria Gloria
in excelsis Deo!