Amor mi fa morire (Adrian Willaert)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-06-30)  CPDL #74432:        (LilyPond)
Editor: Allen Garvin (submitted 2023-06-30).   Score information: Letter, 4 pages, 72 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2015-10-29)  CPDL #37337:          (Finale 2014)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2015-10-29).   Score information: Letter, 5 pages, 297 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed down a tone from d.

General Information

Title: Amor mi fa morire
Composer: Adrian Willaert
Lyricist: Dragonetto Bonifacio

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1534 in Il secondo libro de madrigali (Philippe Verdelot), no. 1
    2nd published: 1540 in Tutti li madrigali del primo et secondo libro a quatro voci (Philippe Verdelot), Edition 1, no. 43
    3rd published: 1563 in Madrigali a quattro voci (Adrian Willaert), no. 11
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Amor mi fa morire,
E pur il vo seguire.
Non è gran duol il mio tenace e forte
Conoscer ch'io vo dietro a la mia morte.
Sotto ch'acerba sorte
Nacqui nel mondo che morir mi sento,
E d'abbracciar mi piace'l mio tormento.
Deh voi ch'udite'l mio grave lamento
Dite per dio, se'l dir non v'e molesto,
Non è miracol questo
Ch'Amor mi fa morire,
E pur il vo seguire.

English.png English translation

Love makes me die,
yet I still long to follow it.
Is it not a great torment, strong and tenacious,
to know I go towards my own death?
I was born into the world
under this bitter fate to feel myself die,
and to embrace my torment pleases me.
Ah, you who hear my solemn lament,
speak, by god, if my words trouble you not.
Is this not a miracle
that Love makes me die,
yet I willingly follow it?

Translation by Allen Garvin