Der Gärtner (2. Fassung) (Hugo Distler)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2022-08-23)  CPDL #70524:       
Editor: Charles Pearson (submitted 2022-08-23).   Score information: Letter, 2 pages, 271 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Edition contains English text (by Ed.) only.
  • (Posted 2022-08-23)  CPDL #70523:         
Editor: Charles Pearson (submitted 2022-08-23).   Score information: Letter, 2 pages, 271 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Der Gärtner (2. Fassung)
Composer: Hugo Distler
Lyricist: Eduard Mörike
Number of voices: 4vv   Voicing: SSAA
Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1939
Description: Brief Lied in 4 verses.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Auf ihrem Leibrößlein,
So weiß wie der Schnee,
Die schönste Prinzessin
Reit't durch die Allee.

Der Weg, den das Rößlein
Hintanzet so hold,
Der Sand, den ich streute,
Er blinket wie Gold.

Du rosenfarbs Hütlein,
Wohl auf and wohl ab,
O wirf eine Feder
Verstohlen herab!

Und willst du dagegen
Eine Blüte von mir,
Nimm tausend für eine,
Nimm alle dafür!

English.png English translation

On her favorite pony,
as white as the snow,
the princess in beauty
a-riding will go.

The path, where her pony
now prances so fair,
it sparkles like silver
with sand I’ve strewn there.

O little pink hat that
bobs up and then down,
just one stolen feather
for me do throw down!

Should you in return wish
a flower from me,
take one or a thousand,
they all are for thee!