Evangelischer Blumengarten (Wolfgang Carl Briegel)
General information
Title: Evangelischer Blumengarten
Composer - Editor: Wolfgang Carl Briegel
Teile
- 1 – Published 1666 – in Gotha by Johann Michael Schalln – Von Advent bis auf Qvinqvagesima
- 2 – Published 1666 – in Gotha by Johann Michael Schalln – Von Qvinqvagesima bis Trinitatis
- 3 – Published 1666 – in Gotha by Johann Michael Schalln – Von Trinitatis bis auffs Advent
- 4 – Published 1668 – in Gotha by Johann Michael Schalln – Vierter und letzter Theil, welcher in sich begreiffet die Aposter- und andere Fest-Tage
Description:
Evangelischer Blumengarten
Uber jede Sonn- Fest- und Apostel-Tage
mit 4. und 5. Stimmen auff leichte Madrigalische Art sampt einem General-Bass, so doch in Mangelung eines Orgelwercks außgelassen werden kan.
Gesetzt und hervorgegeben von Wolffgang Carl Brigeln, F. S. Capellmeistern in Gotha.
This page contains the content of the 4 volumes Evangelischer Blumengarten published by Wolfgang Karl Briegel:
As usual, the printed editions only have part books. The Darmstadt University Library offers a handwritten full score of the first three parts: Nach den Stimmen in der Stadt- und Univ. Bibliothek Frankfurt a. M. in Partitur gebracht u. bearb. von Friedrich Noack.
External links:
- RISM: Evangelischer Blumengarten, part 1
- RISM: Evangelischer Blumengarten, part 2
- RISM: Evangelischer Blumengarten, part 3
- RISM: Evangelischer Blumengarten, part 4
- Evangelischer Blumengarten (Wolfgang Carl Briegel) at the Petrucci Music Library (IMSLP)
- Uni Darmstadt: Evangelischer Blumengarten I. II. III. Theil
List of works
To get the original print order click on column Vol and then, while holding the shift-key, on No.
Jesus sprach ...: is an abbreviation for Jesus sprach zu seinen Jüngern:
Text Incipit | Aria | Vol | No | Season |
---|---|---|---|---|
Alle die gottselig leben wollen | Es ist herzlich gut gemeint | 4 | 14 | Day of St. James |
Also hat Gott die Welt geliebet | Also hoch hat Gott geliebet | 2 | 18 | 2nd day of Pentecost |
Auf dich Herr traue ich | In Gott soll man sich freuen | 2 | 6 | Sunday Judica |
Da acht Tage um waren | O Jesu höchster Schatz | 1 | 9 | New Year |
Danket dem Herrn, denn er ist freundlich | Viertausend Mann | 3 | 8 | 7st Sunday after Trinity |
Das Blut Jesu Christi, des Sohnes Gottes | Also hab ich nun Gnad | 4 | 8 | Good Friday |
Das Himmelreich ist gleich einem Menschen | O treuer Heiland Jesu Christ | 1 | 16 | 5st Sunday after Epiphany |
Das ist das ewige Leben | Ey nun so gib, du großer Held | 4 | 12 | Day of St. Peter & Paul |
Das Wort ward Fleisch und wohnet unter uns | O Jesu Christ, dein Kripplein ist | 1 | 7 | 3rd day of Christmas |
Der Engel sprach zu den Hirten | O Freud und Lust zu dieser Frist | 1 | 5 | Christmas Day |
Der Herr ist mein Hirte | O Jesu, du getreuer Hirt | 2 | 12 | Sunday Misericordias Domini |
Der Herr Jesus in der Nacht | Weg von mir, ihr Welt-Gedanken | 4 | 7 | Maundy Thursday |
Der Herr lobet den ungerechten Haushalter | Was hat doch mancher mehr | 3 | 10 | 9st Sunday after Trinity |
Der Herr sprach zu meinem Herren | O lieber Mensch verstocke nicht | 3 | 19 | 18st Sunday after Trinity |
Der Speisemeister rufet den Bräutigam | Wohl uns! wenn Jesus Christ | 1 | 13 | 2st Sunday after Epiphany |
Die Jünger traten zu Jesu, wecketen ihn | Jetzt tobet auch das Meer | 1 | 15 | 4st Sunday after Epiphany |
Die so ihr den Herren fürchtet | Herr unser Schutz und Hort! | 3 | 20 | 19st Sunday after Trinity |
Dies ist das Zeugnis Johannis | Johannes, der bekennet | 1 | 4 | 4th Sunday in Advent |
Diese letzten haben nur eine Stunde | Wohlan der Tag ist bald vorbei | 1 | 17 | Septuagesima Sunday |
Er hat alles wohl gemacht | O Mensch-Kind, bedenke | 3 | 13 | 12st Sunday after Trinity |
Es ging ein Sämann aus zu säen | Der Same ist das Wort | 1 | 18 | Sexagesima Sunday |
Es saß ein Blinder am Wege und bettelt | O süßer Christ, mein Schatz und Licht | 2 | 1 | Quinquagesima Sunday |
Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab | Schau an den Samariter | 3 | 14 | 13st Sunday after Trinity |
Es war ein Mensch, der machte ein groß Abendmahl | Herbei, denn alles ist bereit | 3 | 3 | 2st Sunday after Trinity |
Freuet euch mit mir, denn ich habe | Wie trägst du doch in dieser Zeit | 3 | 4 | 3st Sunday after Trinity |
Frohlocket mit Händen alle Völker | Du starker Herrscher fährest auf | 4 | 10 | Ascension |
Gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist | Wer wollte nun sein Obrigkeit | 3 | 24 | 23st Sunday after Trinity |
Gegrüßet seist du holdselige | Gott ist gerecht in seinem Wort | 4 | 6 | In Annuntiatione B. Mariæ V. |
Gelobet sei der Herr täglich | O Jesu, großer Lebens-Fürst | 3 | 15 | 14st Sunday after Trinity |
Gelobet sei der Herr, der Gott Israel | Wir danken dir, dass du Herr Christ | 4 | 11 | Day of John the Baptist |
Herr nun lässest du deinen Diener im Friede fahren | Nun fahr ich, Herr, mit Frieden hin | 4 | 4 | Purificatio B. Mariæ V. |
Hütet euch, dass eure Herzen nicht beschweret | Herr Jesu komm und eile | 1 | 2 | 2nd Sunday in Advent |
Ich danke dir Gott, dass ich nicht bin | Ist gleich des Zöllners Bosheit | 3 | 12 | 11st Sunday after Trinity |
Ich habe mich müde geschrieen | Das ist mir lieb; kann auch ihr Kind | 3 | 22 | 21st Sunday after Trinity |
Ich sage euch, viel werden kommen | O Jesu, liebstes Gottes Lamm | 1 | 14 | 3st Sunday after Epiphany |
Ich will mich mit dir verloben | Herr Jesu, Lebens-Sonne | 3 | 21 | 20st Sunday after Trinity |
Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn | Nun so ruh und sei zufrieden | 3 | 23 | 22st Sunday after Trinity |
Jerusalem, die du tötest die Propheten | Herr Jesu Christ, dir sind bekannt | 1 | 6 | 2nd day of Christmas |
Jerusalem, du hochgebaute Stadt | Nun, was frag ich nach der Erden | 4 | 9 | Day of Philip & James |
Jesus fing an zu reden zu dem Volk | Geplagtes Herz verzage nicht | 1 | 3 | 3rd Sunday in Advent |
Jesus sprach ...: Das gebiete ich euch | Ist Gott für mich, so trete gleich | 4 | 18 | Day of Simon & Jude |
Jesus sprach ...: Die weltlichen Könige | Teuflische Hoffart, höllische Göttin | 4 | 15 | Day of St. Bartholomew |
Jesus sprach ...: Nun gehe ich hin zu dem | Ich preise dich von Herzen | 2 | 14 | Sunday Cantate |
Jesus sprach …: Wahrlich ich sage euch: Ich bin die Tür | Ach Jesu komm zu deiner Herd | 2 | 19 | 3nd day of Pentecost |
Jesus sprach …: Wahrlich ich sage euch: So ihr den Vater | Ich komm, o Vater, als ein Kind | 2 | 15 | Sunday Rogate |
Jesus sprach ...: Wenn aber der Tröster | Herr Christ, du siehest unser Not | 2 | 16 | Sunday Exaudi |
Jesus sprach ...: Wer mich liebet | Brunnquell aller Güter | 2 | 17 | Day of Pentecost |
Jesus sprach zu seinen Jüngern: Friede sei | Nun ist gegangen überall | 2 | 11 | Sunday Quasimodogeniti |
Jesus sprach zu Simon: Fahre auf | Willst du nun recht gesegnet | 3 | 6 | 5st Sunday after Trinity |
Jesus sprach: Die Starken bedürfen | Weh mir, dass ich für meinen Gott | 4 | 16 | Day of St. Matthew? (Mattaei) |
Jesus sprach: Ich bin die Auferstehung | Lebt Christus, was bin ich betrübt | 2 | 9 | Easter Monday |
Jesus sprach: Wer mir will nachfolgen | Herr Jesu, hilf auch mir | 4 | 1 | Day of St. Andrew |
Kommet her ihr Gesegneten meines Vaters | Bald wird die Stund anbrechen | 3 | 27 | 26st Sunday after Trinity |
Kommt her zu mir alle, die ihr mühselig | Kommt zu mir alle, kommt zu mir | 4 | 5 | Day of St. Matthew? (Matthiae) |
Machet die Tore weit | Freu dich Herz, du bist erhört | 2 | 7 | Palm Sunday |
Meine Seele erhebt den Herren | Kommt her von allen Enden | 4 | 13 | Visitatio Mariae |
Niemand fähret gen Himmel | O Lieb! O Güt! O Gnad und Treu | 3 | 1 | Trinity Sunday |
Nun freu sich alle Christenheit | Drum lasset und in Fröhlichkeit | 2 | 10 | Easter Tuesday |
O Jesu Christ, du machst es lang | Ach wie ist mir so weh! | 3 | 26 | 25st Sunday after Trinity |
Saul, was verfolgst du mich | Wohlan, o Mensch, du hast die Wahl | 4 | 3 | Day of Conversion of St. Paul |
Schmecket und sehet wie freundlich der Herr ist | O Jesu, kömmt auch Hungers-Not | 2 | 5 | Sunday Laetare |
Sehet euch vor vor den falschen Propheten | Ein guter Baum bringt gute Frucht | 3 | 9 | 8st Sunday after Trinity |
Sei willfertig deinem Widersacher | Sei willig zu vergeben | 3 | 7 | 6st Sunday after Trinity |
Seid barmherzig, wie auch euer Vater barmherzig ist | O Vater der Barmherzigkeit | 3 | 5 | 4st Sunday after Trinity |
Seid nüchtern und wachet | So wache stets mein frommer | 2 | 2 | Sunday Invocavit |
Selig sind die Toten, die im Herren sterben | O wie selig seid ihr doch | 3 | 25 | 24st Sunday after Trinity |
Siehe da erschien der Engel des Herrn | Was klagst du viel betrübter Christ | 1 | 10 | Sunday after the New Year |
Siehe, dein König kömmt zu dir | Jesu kommt noch heute | 1 | 1 | 1st Sunday in Advent |
Singet dem Herrn ein neues Lied | Heut ist der Tag der Freuden | 2 | 8 | Easter Sunday |
So du mit deinem Munde bekennest | Auf dich setz ich mein Vertrauen | 4 | 2 | Day of St. Thomas |
So spricht der Herr: Haltet meinen Sabbat | So komm, o liebste Seel | 3 | 18 | 17st Sunday after Trinity |
Über ein Kleines so werdet ihr mich nicht sehen | Hinweg du Jammer-Leben | 2 | 13 | Sunday Jubilate |
Und als Jesus nahe hinzu kam | Jerusalem ruft überlaut | 3 | 11 | 10st Sunday after Trinity |
Und du Bethlehem Ephrata, die du klein bist | O Gott, wir Heiden danken dir | 1 | 11 | Epiphany |
Und es begab sich nach dreien Tagen | Hilf, o Jesu, hilf mit Gnaden | 1 | 12 | 1st Sunday after Epiphany |
Und Simeon segnete sie | Jesu liebster Seelen-Trost | 1 | 8 | 1st Sunday after Christmas |
Vater Abraham erbarme dich mein | Ach du verstockter Sünder | 3 | 2 | 1st Sunday after Trinity |
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt | Gewonnen, der Satan lieget | 4 | 17 | Michaelmas |
Wie lieblich sind deine Wohnungen | Du Gott und Menschen-Sohn | 4 | 19 | Dedication of a Church |
Wir haben hier keine bleibende Statt | Ach Dunst! Ach Eitelkeit | 3 | 17 | 16st Sunday after Trinity |
Wir haben nicht mit Fleisch und Blut zu kämpfen | Ach liebster Jesu, Höll und Tod | 2 | 4 | Sunday Oculi |
Wirf dein Anliegen auf den Herrn | Schwing dich auf zu deinem Gott | 2 | 3 | Sunday Reminiscere |
Zweierlei bitte ich von dir | Herr, was mir hier vonnöten tut | 3 | 16 | 15st Sunday after Trinity |
Works at CPDL
Teil 1 (1666)
No. | Title | Genre | Subgenre | Vo. | Voices |
---|---|---|---|---|---|
1 | Siehe, dein König kommt | Sacred | Cantatas | 4 | SATB |
Teil 2 (1666)
No. | Title | Genre | Subgenre | Vo. | Voices |
---|---|---|---|---|---|
7 | Machet die Tore weit in G | Sacred | Motets | 4 | SATB |