Fuggite amore

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

General information

Settings by composers


Text and translations

Italian.png Italian text

Fuggite amore, o voi che donne amate,
fuggite, anchor ch’andasse lei piangendo.
Che non si vince amor se non fuggendo.

Mutate loco, e per lo mondo andate
cridando libertà, sempre fuggendo.
Che non si vince amor se non fuggendo.

Fuggite sempre e di sdegno v'armate,
la notte e’l dì, vigilando e dormendo.
Che non si vince amor se non fuggendo.

Questi i remedii son contra d'Amore,
fuggite sempre,
E chi questo può fare,
fra li beati si può numerare.

German.png German translation

Flieht die Liebe, o ihr geliebten Frauen,
flieht,obwohl er dann weinend zurückbleibt.
Denn man überwindet die Liebe nur durch Flucht.

Wechselt den Ort, und geht weit fort,
nach Freiheit rufend, immer auf der Flucht.
Denn …

Flieht immer weiter und wappnet euch mit Verachtung,
Tag und Nacht, wachend und schlafend.
Denn …

Das sind die Heilmittel gegen Amor,
flieht allezeit.
Und wer das leisten kann,
der kann sich zu den Glücklichen zählen.

Translation by Gerhard Weydt
English.png English translation

Flee from love, o beloved ladies,
flee, though he be left weeping.
For only by flight love may be conquered.

Change location, and go far away,
calling for freedom, always fleeing.
For …

Keep on fleeing, and arm yourself by disdain,
night and day, awake or sleeping.
For …

These are the remedies against Love,
always keep fleeing.
And who is able to do that,
may be counted among the happy ones.

Translation by Gerhard Weydt