Io non sapeva gia (Giovan Nasco)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-06-27)  CPDL #59389:         
Editor: Gerhard Weydt (submitted 2020-06-27).   Score information: A4, 5 pages, 77 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: As the original alto, athough in C3 clef, is extremely low, this edition is transposed a minor third higher for SATTB, to better suit the range of most female altos.
  • (Posted 2020-06-27)  CPDL #59387:         
Editor: Gerhard Weydt (submitted 2020-06-27).   Score information: A4, 5 pages, 76 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Io non sapeva gia
Composer: Giovan Nasco
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: STTTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1566 in Il quinto libro de madrigali a cinque voci, Edition 1, no. 11
    2nd published: 1568 in Il quinto libro de madrigali a cinque voci, Edition 2, no. 11
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Io non sapeva già che foss’ amore,
Ma come viddi voi, ben l’imparai.
Ben m’arse et m’ard’ et arderami il core
Foco più degno, ohimè, che fosse mai
Ma in breve ben lunghissimo dolore
In poco dolce, molto fel trovai.
Et quando poi sperai più lieta sorte,
Trov’ il mal vivo et le speranze morte.

German.png German translation

Ich wusste noch nicht, was Liebe sei,
aber als ich Euch sah, habe ich das gelernt.
Sehr verbrannte, verbrennt und wird verbrennen mir das Herz
ein Feuer, würdiger, ach, als zuvor.
Aber kurzum, äußerst langes Leid
fand ich in wenig Süße und sehr viel Bitterkeit.
Und als ich dann auf ein freundlicheres Geschick hoffte,
fand ich das Übel lebend und die Hoffnung tot.
Translation by Gerhard Weydt