Kinderlied für Agnes (Hugo Distler)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-01-02)  CPDL #72137:       
Editor: Charles Pearson (submitted 2023-01-02).   Score information: Letter, 1 page, 294 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: English text only.
  • (Posted 2022-08-07)  CPDL #70290:         
Editor: Charles Pearson (submitted 2022-08-07).   Score information: Letter, 1 page, 289 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Kinderlied für Agnes
Composer: Hugo Distler
Lyricist: Eduard Mörike
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1939
Description: Partsong in 3 verses

External websites:

Original text and translations

German.png German text

1. Dort an der Kirchhofmauer,
da sitz' ich auf der Lauer,
da sitz' ich gar zu gern;
es regt sich im Holunder,
es regnet mir herunter
Rosin' and Mandelkern.

2. Waldwibichlein, das kleine,
das goldige, das feine,
das hat es mir gebracht.
Es hat ein Schloß im Berge,
das hüten sieben Zwerge,
darin ist große Pracht.

3. Und es hat mir versprochen,
in aberhundert Wochen,
wenn Agnes wacker sei,
da käm' es in dem Schlitten,
zu Gaste mich zu bitten;
da seid fein auch dabei!

English.png English translation

1. There in the churchyard quiet,
a waiting-place that’s private,
the sitting-place I love;
a shower most uncommon
of raisins and of almonds
is falling from above.

2. A tiny little nuthatch,
a brown and golden nuthatch,
has brought it just for me.
His castle in the mountains
with seven dwarfs and fountains
is fabulous to see.

3. A promise, too, he made me,
that in a hundred weeks he
would come, if I’ve been nice,
and take me for a sleigh ride,
as his guest, for a sleigh ride;
you can come if you like.