La Charité (Huub de Lange)

From ChoralWiki

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_mp3_globe.gif Mp3
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2008-09-11)  CPDL #18046:  Icon_pdf_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
Editor: Huub de Lange (submitted 2008-09-11).   Score information: A4, 18 pages, 312 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: La Charité
Composer: Huub de Lange
Source of text: 1 Corinthians 13

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredPartsong

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 2008
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Quand je parlerais les langues des hommes et des anges,
si je n'ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.

Et quand j'aurais le don de prophétie, la science de tous les mystères et toute la connaissance,
quand j'aurais même toute la foi jusqu'à transporter des montagnes, si je n'ai pas la charité, je ne suis rien.

Et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres,
quand je livrerais même mon corps pour être brûlé,
si je n'ai pas la charité, cela ne me sert de rien.

La charité est patiente, elle est pleine de bonté;
la charité n'est point envieuse; la charité ne se vante point, elle ne s'enfle point d'orgueil,

elle ne fait rien de malhonnête, elle ne cherche point son intérêt,
elle ne s'irrite point, elle ne soupçonne point le mal,

elle ne se réjouit point de l'injustice,
mais elle se réjouit de la vérité;

elle excuse tout, elle croit tout,
elle espère tout, elle supporte tout.

La charité ne périt jamais.
Les prophéties prendront fin, les langues cesseront, la connaissance disparaîtra.

Car nous connaissons en partie,
et nous prophétisons en partie,

mais quand ce qui est parfait sera venu,
ce qui est partiel disparaîtra.

Lorsque j'étais enfant, je parlais comme un enfant,
je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant;
lorsque je suis devenu homme, j'ai fait disparaître ce qui était de l'enfant.

Aujourd'hui nous voyons au moyen d'un miroir, d'une manière obscure,
mais alors nous verrons face à face;
aujourd'hui je connais en partie, mais alors je connaîtrai comme j'ai été connu.

Maintenant donc ces trois choses demeurent: la foi, l'espérance, la charité;
mais la plus grande de ces choses, c'est la charité.