Nunc Dimittis Quarti Toni "Quia Viderunt" (Cristóbal de Morales)
Jump to navigation
Jump to search
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: Harrison Hackett (submitted 2012-10-29). Score information: A4, 4 pages, 1.01 MB Copyright: Personal
- Edition notes: This piece is an arrangement of the Morales Magnificat Quarti Toni "Anima Mea". Word placing, ficta and intonations are suggestions only. The even verses in this arrangement come from some of the odd verses in the source. This has been done to make a better fit with the Magnificat "Et Exultavit". When these two are sung together, the whole of the Morales' music for the Gloria Patri will be heard over the course of the two works, albeit with a re-distribution of the words. In all sections, some splits and merges of notes have been made to better fit the different words. "Quia viderunt oculi mei" comes from the original "Et Misericordia Eius". This section is cut in the middle to cope with the shorter words, while preserving the cantus firmus. Lumen ad revelationem gentium" comes from the original "Suscepit Israel". "Sicut Erat" comes from the original "Gloria Patri". The time in the last two bars has been doubled to make a suitable ending for the piece.
General Information
Title: Nunc Dimittis Quarti Toni "Quia Viderunt"
Composer: Cristóbal de Morales, arr. Hackett
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Evening Canticles
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1545 in Magnificat cum quatuor vocibus, Liber 1
Description: Adapted from the Morales Magnificat Quarti Toni "Anima Mea". Intended to be sung with the Morales Magnificat Quarti Toni "Et Exultavit" at Evensong. A suitable edition of the Magnificat (c) David Wendell is available as CPDL #12013 under the same licence as this arrangement.
External websites:
- Sources :-
- http://purl.org/rism/BI/1562/1 pp. 11-13
- IMSLP:16 Magnificats (Morales, Cristóbal de), pp. 20-26
Original text and translations
Original text and translations may be found at Nunc dimittis.