Passio secundum Mathaeum (Tomás Luis de Victoria)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
Sibelius | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-10-19). Score information: A4, 5 pages, 111 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Pasión segun San Mateo, listed under 'Oficio de Semana Santa' (Palm Sunday). Full score and individual parts available as midi files. Only polyphonic turbae are included.
In English
- Editor: Richard Mix (submitted 2023-03-30). Score information: Letter, 13 pages, 162 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: A quick reformatting of CPDL 11202, cut down for the Short Form (starting at Trial before Pilate, but including the 2pp of entombment).
- Editor: Karol Jaworski (submitted 2021-03-19). Score information: Octavo, 20 pages, 1.07 MB Copyright: CPDL
- Edition notes: English edition using KJV translation. Verses as per Book of Common Prayer reading for Palm Sunday(beginning with Victoria's Nno. 10 "Quid ad nos". Both solo (plainchant) and 4-part turbam (T.L. de Victoria) parts included.
- Editor: Bud Clark (submitted 2006-03-10). Score information: Letter, 64 pages, 370 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Narration and turba choruses for Passion, in English. misattributed to Lassus, see Talk.
General Information
Title: Passio secundum Mathaeum
Composer: Tomás Luis de Victoria
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Oratorio, Passion
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published:
Description: Oficio de Semana Santa
External websites:
Original text and translations
Last supper
Latin text (turbae only) |
English translation (as given in CPDL 11202) |
Trial before Caiphas
Latin text 4. Hic disit: |
English translation Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas the high priest, in whose house the scribes and the elders had gathered. But Peter was following him at a distance, as far as the courtyard of the high priest, and going inside, he sat with the guards in order to see how this would end. |
Peter's denial
Latin text 7. Et tu cum Jesu Galilaeo eras. |
English translation Now Peter was sitting outside in the courtyard. A servant girl came to him and said: |
Blood money
Latin text 10. Quid ad nos? Tu videris. |
English text (or link to a text page) needs to be added.
|
Trial before Pilate
Latin text 12. Barabbam. |
- Nancho Alvarez editions
- Richard Mix editions
- Karol Jaworski editions
- Editions with large score files
- Bud Clark editions
- Tomás Luis de Victoria compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Sacred music
- Oratorios
- Passions
- Works in Latin
- A cappella
- Texts
- Latin texts
- Translations
- English translations
- Text requests
- Sheet music
- Renaissance music
- Palm Sunday