Quid faciam (Sebastian Homo)

From ChoralWiki

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-06-20)  CPDL #74228:         
Editor: Gerhard Weydt (submitted 2023-06-20).   Score information: A4, 8 pages, 190 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Quid faciam
Composer: Sebastian Homo
Lyricist:
Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SacredMotetMagnificat antiphon for Pentecost VIII

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1617 in Promptuarium musicum, Pars Quarta, no. 28
Description: 

External websites:

Original text and translations

The text is from Luke 16, 3 - 4 for the first part, and Luke 16, 2 for the second part. Astonishingly, Homo reverts the sequence of the two excerpts.

Latin.png Latin text

Quid faciam? Quia Dominus meus aufert a me vilicationem; fodere non valeo, mendicare erubesco. Scio quid faciam, ut, cum amotus fuero a vilicatione, recipiant me in domos suas.
Dixit dominus villico: quid hoc audio de te? Redde rationem villicationis tuae! Alleluia!

German.png German translation

Was soll ich tun? Denn mein Herr nimmt mir das Amt; graben kann ich nicht, zu betteln schäme ich mich. Ich weiß, was ich tun will, damit sie mich, wenn ich abgesetzt bin aus meinem Amt, in ihre Häuser aufnehmen.
Der Herr sprach zum Verwalter: Was höre ich da von dir? Gib Rechenschaft über deine Verwaltung!

English.png English translation

What shall I do? For my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed. I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
The Lord said unto the stewrad: How is it that I hear this of thee? Give an account of thy stewardship!