Quos resonat (Jacob Meiland)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2022-02-28)  CPDL #68196:         
Editor: Gerhard Weydt (submitted 2022-02-28).   Score information: A4, 5 pages, 129 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Quos resonat
Composer: Jacob Meiland
Lyricist:
Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularPartsong

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1590 Cygneae cantiones (Jacob Meiland), no. 8
Description: Dedicated to Heinrich von Vechtelde. Vechtelde (now Vechelde) is a borough which at the time of writing was reigned by the town of Brunswick.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Henrico de Vechtelde, Patricio Brunsvicensi

Quos resonat tremulis titubans
HENRICE labellis
Ausonico1 dulces
carmine Musa sonos
Pectore gaudenti capias
ac munere tali
Semper MEILANDI
quaeso memento tui.

German.png German translation

Heinrich von Vechtelde, Braunschweiger Patrizier

Die süßen Klänge, welche die zögernde Muse,
Heinrich, mit bebenden Lippen
in einem lateinischen Lied
erklingen lässt,
mögest du mit fröhlichem Herzen aufnehmen.
Und durch eine solche Gabe
erbitte ich: erinnere dich
immer deines Meiland.

Translation by Gerhard Weydt
English.png English translation

Heinrich von Vechtelde, patrician from Brunswick

The sweet sounds that the hesitating muse,
Henry, resounds with trembling lips
in a Latin song
you may receive with a joyful heart.
And by such a gift
I beg that you may always
remember your Meiland.

Translation by Gerhard Weydt

1: Ausonicus: poetic word for Roman, originally the Ausoni were a tribe from Southern Italy