S’ha feito de nuey, tu m’aguardas ya,
lo peito me brinca’n tornarte a besar.
Lo nuestro querer no se crebará,
anque charren muito y te fagan plorar.
Yo no’n quierro vier, güellos de cristal,
mulláus por glarimas que culpa no han.
Escuita muller, dixa de plorar,
yo siempre he estáu tuyo,
tu mia has d’estar.
Dicen qu’un querer, ye de dos no mas,
y que ye mas fácil ferlo caminar,
cuando l’uno caye, l’otro a devantar.
S’ha feito de nuey, tu m’aguardas ya,
lo peito me brinca… ¡Te quiero besar!
Spanish translation
Se ha hecho de noche, tu me esperas ya,
el pecho me salta por volverte a besar.
Nuestro querer no se quebrará
aunque hablen mucho y te hagan llorar.
Yo no quiero ver ojos de cristal
mojados por lágrimas que no tienen culpa.
Escucha, mujer, deja de llorar,
yo siempre he sido tuyo
y tú mía has de ser.
Dicen que un querer es de dos nada más,
y que es más fácil hacerlo andar,
cuando el uno cae, el otro ha de levantar.
Se ha hecho de noche, tú me esperas ya,
el pecho me salta, te quiero besar.