Stella maris luminosa (Johannes Lupi)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-04-03)  CPDL #63883:       
Editor: John Hetland (submitted 2021-04-03).   Score information: Letter, 14 pages, 1.64 MB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source, including translation: Johannes Lupi: Collected Works, CMM 84 I, ed. Bonnie J. Blackburn, 1980. Notation here is a tone lower than original, time values halved. Editorial accidentals and text underlay by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 12 Oct 2020

General Information

Title: Stella maris luminosa
Composer: Johannes Lupi
Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SacredMotetSequence hymn

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1542 in Musicae cantiones liber tertius, no. 8
Description: Sequence in honor of the Virgin Mary, (sometimes?) assigned to Candlemas.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Stélla máris luminósa,
vírga flórens et frondósa,
quam rigávit copiósa
 deitátis grátia.
Ab aetérno ordináta,
ménte Pátris occultáta,
múltis sígnis figuráta,
 míra providéntia.
Sunt impléta vóta gráta,
dum in témplo est obláta,
jugitérque mancipáta,
 divíno servítio.

O María, singuláris
Máter, tóri éxpers máris,
vérum Déum laéta páris
 páriter et hóminem.
Gloriósa imperátrix,
tu es nóstra mediátrix,
divinórum dispensátrix
 bonórum largíssima.
Ergo dúlcis et benígna,
Omni sémper láude dígna,
túo náto nos consígna,
 pia per suffrágia.

English.png English translation

Luminous star of the sea,
flowering and leafy rod,
which was richly watered
 by the grace of godliness.
Ordained from eternity,
hidden in the mind of the Father,
formed from many signs
 by wonderful providence.
The joyful promises were fulfilled
when she was presented in the temple
and perpetually destined
 to divine service.

O Mary, unique
Mother, without marriage or man,
joyful you bear true god
 and likewise man.
Glorious queen,
you are our mediator,
most liberal dispenser
 of divine blessings.
Therefore, O sweet and benign one,
ever worthy of all praise,
vouch for us to your son
 through holy prayers.