Via Crucis (Franz Liszt)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
Contributor: Paolo Pandolfo (submitted 2019-05-10).  Score information: A4, 46 pages, 2.44 MB   Copyright: CPDL
Edition notes: Scan from IMSLP of Philipp Wolfrum's edition in Musikalische Werke. Serie V, Band 7 Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1936.
  • (Posted 2014-12-01)  CPDL #33548:        (Sibelius 4)
Editor: Brian Marble (submitted 2014-12-01).   Score information: Letter, 1 page, 48 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: 1st O Crux Ave only.
Editor: Jurriaan Grootes (submitted 2009-01-31).   Score information: A4, 16 pages, 269 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Choir part only, with accompaniment cues from the organ version.

General Information

Title: Via Crucis, S. 53
Composer: Franz Liszt

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB, baritone solo (all vocal parts ad lib.)
Genre: SacredUnknown

Languages: Latin, German
Instruments: Piano or organ

First published:

Description: Originally conceived for the Stations of the Cross in the roman Colosseum, where a harmonium might be carried in procession, this work was composed much later in multiple versions: organ (with or without voices), piano solo, and piano 4-hands.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Vexilla Regis and Stabat Mater.

Latin.png Latin and German.png German text

1. Vexilla Regis prodeunt:
Fulget Crucis mysterium,
Qua vita mortem pertulit,
Et morte vitam protulit.

3. Impleti sunt quae concinit
David fideli carmine,
Dicendo nationibus:
Regnavit a ligno Deus.

6. O crux ave, spes unica,
hoc passionis tempore (vel mundi salus et gloria)
Piis adauge gratiam,
Reisque dele crimina.

===I. Jesus wird zum Tode verdammt.===
Innocens ego sum a sanguine justis hujus.

===II. Jesus trägt sein Kreuz.===
Ave, ave crux.

===III. Jesus fällt zum ersten Mal.===
Jesus cadit.

Stabat Mater dolorosa
juxta crucem lacrymosa,
dum pendebat filius.

===IV. Jesus begegnet seiner heiligen Mutter.===

===V. Simon von Kyrene hilft Jesus das Kreuz tragen.===

===VI. Sancta Veronica.===
O Haupt voll Blut und Wunden,
Voll Schmerz und voller Hohn,
O Haupt, zum Spott gebunden
Mit einer Dornenkron’,
O Haupt, sonst schön gezieret
Mit höchster Ehr’ und Zier,
Jetzt aber höchst schimpfieret;
Gegrüßet sei’st du mir!

===VII. Jesus fällt zum zweiten Mal.===

===VIII. Die Frauen von Jerusalem.===
Nolite flere super me, sed super vos ipsas flete et super filios vestros.

===IX. Jesus fällt zum dritten Mal.===

===X. Jesus wird entkleidet.===

===XI. Jesus wird ans Kreuz geschlagen.===

===XII. Jesus stirbt am Kreuze.===
Eli, Eli, lamma Sabacthani
In manus tuas commendo spiritum meum.
Consummatum est.

O Traurigkeit, o Herzeleid,
Ist das nicht zu beklagen?
Gott des Vaters einigs Kind
wird ins Grab getragen.

===XIII. Jesus wird vom Kreuz genommen.===

===XIV. Jesus wird ins Grab gelegt.===
Ave crux, spes unica,
mundi salus et gloria
Auge piis justitiam
Reisque dona veniam!
Amen. Ave crux.

English.png English translation

The royal banners forward go;
The cross shines forth in mystic glow
Where He in flesh, our flesh who made,
our sentence bore, our ransom paid;

Fulfilled is all that David told
In true prophetic song of old;
Amidst the nations, God, saith he,
Hath reigned and triumphed from the tree.

O Cross, our one reliance, hail!
[During this Passiontide (or Salvation and Glory of the world,)]
Give new virtue to the saint
And pardon to the penitent.
Amen. (J. M. Neale's unaltered 6th verse (1851) appears at the end of the work)

First station: Jesus is condemned to death
"I am innocent of this just man's blood."

Second station: Jesus bears his cross
Hail, hail Cross.

Third station: Jesus falls the first time
Jesus has fallen!

At the Cross, her station keeping
Stood the mournful mother weeping,
Where He hung, the dying Lord. (Edward Caswall)

Fourth station: Jesus greets his holy mother

Fifth station: Simon of Cyrene helps Jesus carry the cross

Sixth station: Saint Veronica

O sacred Head, now wounded,
with grief and shame weighed down,
Now scornfully surrounded
with thorns, Thine only crown;
O sacred Head, what glory,
what bliss till now was Thine!
Yet, though despised and gory, I joy to call Thee mine.

Seventh station: Jesus falls the second time

Eighth station: The women of Jerusalem
"Weep not for me, but for yourselves and your children"

Ninth station: Jesus falls the third time

Tenth station: Jesus is stripped

Eleventh station: Jesus is nailed to the cross
"Crucify him!"

Twelfth station: Jesus dies on the cross

"Into thy hands I commend my spirit"
"It is achieved"

O darkest woe! Ye tears, forth flow!
Has earth so sad a wonder?
God the Father's only Son
Now lies buried yonder. (Catherine Winkworth)

Thirteenth station: Jesus is taken down from the cross

Fourteenth station: Jesus is entombed

O Cross, our one reliance, hail!
So may thy power with us avail
To give new virtue to the saint
And pardon to the penitent.
Amen. (J. M. Neale, 1851)