Accepit Jesus panes (Francisco Guerrero): Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==") |
||
(36 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2012-03-04}} {{CPDLno|25689}} [[Media:Guerr-acc.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Guerr-acc.mid|{{mid}}]] [[Media:Guerr-acc.sib|{{sib}}]] (Sibelius 6) | |||
* | {{Editor|Lewis Jones|2012-03-04}}{{ScoreInfo|A4|2|53}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' Down a fifth according to chiavette. | |||
: | |||
*{{PostedDate|2004-11-30}} {{CPDLno|8578}} [{{website|Victoria}}/guerrero.html {{net}}] | |||
{{Editor|Nancho Alvarez|2004-11-30}}{{ScoreInfo|A4|2|61}}{{Copy|Personal}} | |||
:{{EdNotes|listed alphabetically under 'Hymnos'. individual parts available as midi files. also available as Postscript file.}} | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Accepit Jesus panes''}} | |||
{{Composer|Francisco Guerrero}} | |||
'''Source of text:''' John 6 | |||
''' | |||
{{Voicing|4|SATB, ATBB}}<br> | |||
{{Genre|Sacred|Antiphons}} for Prime and Terce for {{Cat|Lent IV}}. | |||
{{Language|Latin}} | |||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|1570}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|Latin| | |||
Accepit Jesus panes, et cum gratias egisset, distribuit discumbentibus; | |||
Accepit Jesus panes, et cum gratias egisset, distribuit discumbentibus; et de quinque panibus et duobus piscibus satiavit quinque millia hominum. O bone Jesu, satiasti familiam tuam: gratia tua satiet nos semper. | et de quinque panibus et duobus piscibus satiavit quinque millia hominum. | ||
O bone Jesu, satiasti familiam tuam: gratia tua satiet nos semper.}} | |||
{{Translation|Italian| | |||
Gesù ha accettato i pani e, dopo un lungo periodo senza grazie, li distribuì alla gente; | |||
e da cinqie pani e due pesci saziò cinquemila uomini. | |||
O buon Gesù, hai saziato la Tua famiglia: la Tua grazia ci sazi sempre.}} | |||
{{mdl}} | |||
Translation | {{Translation|English| | ||
Jesus took the loaves, and when he had given thanks, he distributed to them that were sitting; | |||
and from five loaves and two fish he filled five thousand people. | |||
O good Jesus, thou hast satisfied thy family: may thy grace satisfy us forever.}} | |||
{{Translator|St Ann choir}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | |||
[[Category:Sheet music]][[Category: | [[Category:Renaissance music]] | ||
[[Category:Lent IV]] |
Revision as of 03:56, 17 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Sibelius | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Lewis Jones (submitted 2012-03-04). Score information: A4, 2 pages, 53 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Down a fifth according to chiavette.
- Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-11-30). Score information: A4, 2 pages, 61 kB Copyright: Personal
- Edition notes: listed alphabetically under 'Hymnos'. individual parts available as midi files. also available as Postscript file.
General Information
Title: Accepit Jesus panes
Composer: Francisco Guerrero
Source of text: John 6
Number of voices: 4vv Voicings: SATB or ATBB
Genre: Sacred, Antiphon for Prime and Terce for Lent IV.
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1570
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Accepit Jesus panes, et cum gratias egisset, distribuit discumbentibus; Gesù ha accettato i pani e, dopo un lungo periodo senza grazie, li distribuì alla gente; |
English translation Jesus took the loaves, and when he had given thanks, he distributed to them that were sitting;
|