Adieu! mes amours (William Cornysh): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(rm template:notextheader, added templates, added translation from PDF)
(Original French text)
Line 25: Line 25:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{Text|French}}


Adieu ! mes amours et mon désir,<br>
Je vous déprise de part amant ;<br>
Et si je vous ai fait déplaisir,<br>
Ce n’est pas sans commandement.<br>
Pardonnez-moi très humblement, je le demande ;<br>
J’ai mis mon cœur à service loyalement.<br>
Hélas ! J’ai bien perdu ma peine.


{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
Line 34: Line 41:
I ask forgiveness humbly.<br>
I ask forgiveness humbly.<br>
I have loyally put my heart to your service.<br>
I have loyally put my heart to your service.<br>
Alas! I have truly wasted my pain.
Alas! I have truly wasted my effort.


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]

Revision as of 07:31, 13 October 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #14859: Network.png MIDI and NOTEWORTHY
Editor: Brian Russell (added 2007-09-09).   Copyright: CPDL
Edition notes: Files listed alphabeticall by nationality and composer. Some composers have separate pages.
Editor: Jonathan Goodliffe (added 2005-10-23).   Score information: A4, 3 pages, 53 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Adieu! mes amours
Composer: William Cornysh

Number of voices: 4vv Voicing: SATT
Genre: Secular, Chanson

Language: French
Instruments: a cappella
Published: Not known

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Adieu ! mes amours et mon désir,
Je vous déprise de part amant ;
Et si je vous ai fait déplaisir,
Ce n’est pas sans commandement.
Pardonnez-moi très humblement, je le demande ;
J’ai mis mon cœur à service loyalement.
Hélas ! J’ai bien perdu ma peine.

English.png English translation

Farewell my loves and my desire, I abandon you as a loved one.
And if I have caused you displeasure, it is not without bidding.
I ask forgiveness humbly.
I have loyally put my heart to your service.
Alas! I have truly wasted my effort.