Admiration (Lemuel Babcock): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Added first line, meter, link to text)
m (Text replacement - " \'\'\'External websites:\'\'\' \=\=" to " {{#ExtWeb:}} ==")
(19 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2016-05-16}} {{CPDLno|39663}} [{{filepath:AdmirationBabcock1793a.pdf}} {{pdf}}]  
*{{PostedDate|2016-05-16}} {{CPDLno|39664}} [[Media:AdmirationBabcock1793bpr.pdf|{{pdf}}]] [[Media:AdmirationBabcock1793bpr.mid|{{mid}}]] [[Media:AdmirationBabcock1793bpr.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Barry Johnston|2016-05-16}}{{ScoreInfo|Letter|1|72}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Oval note edition, as written in 1793. Two more stanzas included, selected from Watts' poem.
 
*{{PostedDate|2016-05-16}} {{CPDLno|39663}} [[Media:AdmirationBabcock1793a.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Barry Johnston|2016-05-16}}{{ScoreInfo|7 x 10 inches (landscape)|1|70}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Barry Johnston|2016-05-16}}{{ScoreInfo|7 x 10 inches (landscape)|1|70}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Note shapes added (4-shape). Two more stanzas included, selected from Watts' poem.
:'''Edition notes:''' Note shapes added (4-shape). Two more stanzas included, selected from Watts' poem.


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Admiration''<br>
{{Title|''Admiration''}}
{{FirstLine|Infinite grace! almighty charms}}
{{FirstLine|Infinite grace! almighty charms}}
{{Composer|Samuel Babcock}}
{{Composer|Samuel Babcock}}
Line 12: Line 16:


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Genre|Sacred|}} &nbsp; {{meter|88. 88 (L.M.)}}
{{Genre|Sacred|}} &nbsp; {{Meter|88. 88 (L.M.)}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1793}}
{{Pub|1|1793|in ''[[The Columbian Harmony (Stone and Wood)|The Columbian Harmony]]''|pg=2.}}
 
{{Descr|Words by [[Isaac Watts]], 1706, poem entitled ''Desiring to Love Christ'', in seven stanzas. Babcock used the fourth stanza of Watts' poem in his composition.}}
'''Description:''' First published in ''The Columbian Harmony'', 1793, p. 2. Words by [[Isaac Watts]], 1706, poem entitled ''Desiring to Love Christ'', in seven stanzas. Babcock used the fourth stanza of Watts' poem in his composition.
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{LinkText|Come, let me love: or is my mind}}
{{LinkText|Come, let me love: or is my mind}}


[[Category:Shapenote-4 Editions]]
[[Category:Four-shape note editions]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Classical music]]
[[Category:Classical music]]

Revision as of 20:24, 7 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-05-16)  CPDL #39664:       
Editor: Barry Johnston (submitted 2016-05-16).   Score information: Letter, 1 page, 72 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Oval note edition, as written in 1793. Two more stanzas included, selected from Watts' poem.
  • (Posted 2016-05-16)  CPDL #39663:   
Editor: Barry Johnston (submitted 2016-05-16).   Score information: 7 x 10 inches (landscape), 1 page, 70 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Note shapes added (4-shape). Two more stanzas included, selected from Watts' poem.

General Information

Title: Admiration
First Line: Infinite grace! almighty charms
Composer: Samuel Babcock
Lyricist: Isaac Watts

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: Sacred   Meter: 88. 88 (L.M.)

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1793 in The Columbian Harmony, p. 2
Description: Words by Isaac Watts, 1706, poem entitled Desiring to Love Christ, in seven stanzas. Babcock used the fourth stanza of Watts' poem in his composition.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Come, let me love: or is my mind.