Alleluia, Haec dies (Ignazio Donati): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published|}}$1") |
(→General Information: {{Instruments|}}) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|violin, Cello, organ or continuo}} | |||
{{Published|}} | {{Published|}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 16:24, 5 September 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #07388: Sibelius 2
- Editor: Stuart McIntosh (submitted 2004-06-30). Score information: A4, 14 pages, 204 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Vocal score.
- CPDL #07434: Sibelius 2
- Editor: Stuart McIntosh (submitted 2004-07-02). Score information: A4, 6 pages, 152 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Violin (Violino) part and Cello (Viola da gamba) part. Full score also available separately.
General Information
Title: Alleluia, Haec Dies
Composer: Ignazio Donati
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: violin, Cello, organ or continuo
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Haec dies.
Latin text
Alleluia.
Haec dies quam fecit Dominus. Exultemus et laetemur in ea.
Alleluia.
Mark 16:2 Et valde mane una Sabbatorum veniunt ad monumentum orto jam sole.
Alleluia.
English translation
This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.
Mark 16:2 And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.