Alleluia: Benedictus es, Domine (Heinrich Isaac): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
m (Text replacement - " " to " ")
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 18: Line 18:
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1550|in ''{{NoComp|Choralis Constantinus|Heinrich Isaac}}|vol=Volume 1}}
{{Pub|1|1550|in ''{{NoComp|Choralis Constantinus|Heinrich Isaac}}|vol=Volume 1}}
 
{{Descr|Polyphonic Alleluia for Trinity Sunday}}
'''Description:''' Polyphonic Alleluia for Trinity Sunday
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
Line 37: Line 35:


{{Bottom}}
{{Bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 01:45, 8 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-05-31)  CPDL #44795:     
Editor: Corinne Cooze (submitted 2017-05-31).   Score information: Letter, 3 pages, 170 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Raised M2, suitable for SATB, SAAB
  • (Posted 2017-05-31)  CPDL #44794:     
Editor: Corinne Cooze (submitted 2017-05-31).   Score information: Letter, 3 pages, 168 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Direct Transcription, easily suitable for SATB, S/ATTB, or SAAB

General Information

Title: Alleluia: Benedictus es, Domine
Composer: Heinrich Isaac

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
, SAAB, ATTB, or STTB
Genre: SacredMotetAlleluia verse for Trinity Sunday

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1550 in Choralis Constantinus, Volume 1
Description: Polyphonic Alleluia for Trinity Sunday

Original text and translations

Latin.png Latin text

Alleluia.
Benedictus es, Domine Deus patrum nostrorum,
et laudabilis in saecula.

English.png English translation

Alleluia.
Blessed art though, O Lord, God of our fathers,
and worthy of praise forever.