Alto Rhapsody Op. 53 (Johannes Brahms)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Contributor: Paolo Pandolfo (submitted 2016-12-20). Score information: A4, 14 pages, 1.18 MB Copyright: CPDL
- Edition notes: scanned score
- Editor: Mike Gibson (submitted 2010-06-30). Score information: A4, 14 pages, 484 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Source: First Edition 1870 published by Simrock, Berlin
General Information
Title: Rhapsodie, Op. 53 (Alt-Rhapsodie) [Alto Rhapsody]
Composer: Johannes Brahms
Lyricist: Johann Wolfgang von Goethe
Number of voices: 4vv plus 1 solo Voicings: TTBB and Solo Alto
Genre: Secular, Unknown
Language: German
Instruments: Orchestra
First published: 1870
Description: Written in 1869, setting words from Goethe’s ‘Harzreise im Winter’
External websites:
Original text and translations
German text
Aber abseits, wer ist’s?
In’s Gebüsch verliert sich sein Pfad,
hinter ihm schlagen die Sträuche zusammen,
das Gras steht wieder auf,
die Öde verschlingt ihn.
Ach wer heilet die Schmerzen dess,
dem Balsam zu Gift ward?
Der sich Menschenhass aus der Fülle der Liebe trank!
Erst verachtet, nun ein Verächter
zehrt er heimlich auf seinen eignen Wert
in ung’nügender Selbstsucht.
Ist auf deinem Psalter, Vater der Liebe,
ein Ton seinem Ohre vernehmlich,
so erquicke sein Herz, so erquicke sein Herz!
Öffne den umwölkten Blick über die tausend Quellen
neben dem Durstenden in der Wüste.
{{Text|French| Mais à l’écart, qui est-ce Qui s’engouffre dans cette contrée sauvage? Les branchages se referment sur lui, L'herbe se redresse pour effacer ses pas, La désolation s’empare de son cœur.
Ah, qui pourra calmer les douleurs De celui pour qui le baume se mue en poison, Le calice de l'amour en fiole de la haine?
Le cœur méprisé devient méprisant, En secret se consume d'amour-propre Pour nourrir son insatiable égoïsme.
Ô Père de l'amour, si dans ton Psaltérion Il est une note accessible à son oreille, Alors, en réconfortes l'âme assoiffée De celui qui erre dans ce désert, Dissipes les brumes qui voilent son esprit Qu'il accède enfin aux mille fontaines.
This page is awaiting cleanup. |