Amis buvons (François de Chancy): Difference between revisions
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2020-10" to "* {{PostedDate|2020-10") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2020-10-14}} {{CPDLno|60873}} [[Media:Chancy-Amis_buvons.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Chancy-Amis_buvons.mid|{{mid}}]] [[Media:Chancy-Amis_buvons.mxl|{{XML}}]] [[Media:Chancy-Amis_buvons.musx|{{F14}}]] | * {{PostedDate|2020-10-14}} {{CPDLno|60873}} [[Media:Chancy-Amis_buvons.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Chancy-Amis_buvons.mid|{{mid}}]] [[Media:Chancy-Amis_buvons.mxl|{{XML}}]] [[Media:Chancy-Amis_buvons.musx|{{F14}}]] | ||
{{Editor|Wim Looyestijn|2020-10-14}}{{ScoreInfo|A4|2|188}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Wim Looyestijn|2020-10-14}}{{ScoreInfo|A4|2|188}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 00:47, 1 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Wim Looyestijn (submitted 2020-10-14). Score information: A4, 2 pages, 188 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Amis buvons
Composer: François de Chancy
Lyricist:
Number of voices: 2vv Voicing: SB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1655 , Chansons de boire, in V. Livre des Chansons du Sieur de Chancy, Paris
Description: Luth accompaniment is optional.
External websites:
Original text and translations
French text
Amis, buvons à rouge bord,
d'abord
Pour r'appeler nostre memoire,
A boire:
Sur tout ne parlons point d'Amour,
ny de ses femmes attisées;
quatre bouteilles bien coiffées
valent cent dames de la Cour.
Verbec, je boy ce plein vaisseau,
Sans eau,
A t asanté, que je souhaite
Parfaite:
Sur tout ne parlons . . . .
Bastar, si tu bois plus que moy,
Ma foy,
Tu passeras pour legitime
sans crime:
Sur tout ne parlons . . .
L'amym saint Malo ne fait rien
De bien,
Si ce tresor qui vient de l'Arche
Ne marche:
Sut tout ne parlons . . .
Héron, du Moustier, & Chancy,
Icy,
S"en vont vuider de bonne grace
La tasse;
Et sans jamais parler d'amour,
Ny de ses femmes attisées,
Quatre bouteilles bien coifées
Valent cent dames de la Cour.