Angelus ad pastores ait: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 22: | Line 22: | ||
**[[Angelus ad pastores ait a 4 (Hans Leo Hassler)|a 4]] SATB | **[[Angelus ad pastores ait a 4 (Hans Leo Hassler)|a 4]] SATB | ||
**[[Angelus ad pastores ait a 9 (Hans Leo Hassler)|a 9]] SSAT.SATBB | **[[Angelus ad pastores ait a 9 (Hans Leo Hassler)|a 9]] SSAT.SATBB | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
Line 48: | Line 47: | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
Angelus [Domini] ad pastores ait: annuntio vobis gaudium magnum, | Angelus [Domini] ad pastores ait: annuntio vobis gaudium magnum, | ||
quia natus est vobis hodie Salvator mundi.' | quia natus est vobis hodie Salvator mundi.' | ||
Alleluia. | Alleluia. | ||
Line 71: | Line 70: | ||
{{Translation|Italian| | {{Translation|Italian| | ||
L'angelo dice ai pastori: 'vi annunzio una grande gioia, | L'angelo dice ai pastori: 'vi annunzio una grande gioia, | ||
infatti oggi è nato per voi il Salvatore del mondo.' | infatti oggi è nato per voi il Salvatore del mondo.' | ||
Alleluia. | Alleluia. |
Revision as of 01:44, 8 April 2021
General information
Source of text is Luke 2:10-11 (altered).
Settings by composers
|
|
Text and translations
Latin text Angelus [Domini] ad pastores ait: annuntio vobis gaudium magnum, De engel sprak tot de herders: 'Ik verkondig u een grote vreugde: |
English translation The angel [of the Lord] said to the shepherds: 'I bring you tidings of great joy, L'angelo dice ai pastori: 'vi annunzio una grande gioia, |
External links
add links here