Anima mea liquefacta est (Heinrich Isaac): Difference between revisions
mNo edit summary |
(→Music files: Created MID file from PDF, added link) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2011-06-12}} '''CPDL #23728:''' [{{filepath:Isaac_-_Anima_mea_liquefacta_est.pdf}} {{pdf}}] | *{{NewWork|2011-06-12}} '''CPDL #23728:''' [{{filepath:Isaac_-_Anima_mea_liquefacta_est.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Isaac_-_Anima_mea_liquefacta_est.mid}} {{mid}}] | ||
{{Editor|Edward Tambling|2011-06-12}}{{ScoreInfo|A4|9|87}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Edward Tambling|2011-06-12}}{{ScoreInfo|A4|9|87}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' At original pitch for SATB | :'''Edition notes:''' At original pitch for SATB |
Revision as of 14:48, 14 June 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #23728: [ ] [ ]
- Editor: Edward Tambling (submitted 2011-06-12). Score information: A4, 9 pages, 87 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: At original pitch for SATB
General Information
Title: Anima liquefacta est
Composer: Heinrich Isaac
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: British Library Royal 8 G. vii, copied in Belgium between 1513-1525
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Anima mea liquefacta est ut dilectus meus; quaesivi et non inveni illum, vocavi et non respondit mihi.
Invenerunt me custodes civitatis, percusserunt me et vulneraverunt me; tulerunt pallium meum custodes murorum.
Filiae Jerusalem, nuntiate dilecto quia amore langueo.
English translation by Edward Tambling
My soul melted as my loved one [spoke]; I sought him and I did not find him; I called and he did not answer me.
The watchmen of the city found me; they beat me and wounded me. The guardians of the walls took my cloak from me.
Daughters of Jerusalem, tell my beloved that I languish for love.