Asperges me Domine: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
m (Text replace - " <br>" to "<br>")
Line 1: Line 1:
==General information==
==General information==
{{CiteCat|Antiphons|Antiphon}} during the sprinkling of believers with holy water at the start of the Mass on Sunday through the whole liturgical year, except during Eastertide when [[Vidi aquam]] is used instead. <br>
{{CiteCat|Antiphons|Antiphon}} during the sprinkling of believers with holy water at the start of the Mass on Sunday through the whole liturgical year, except during Eastertide when [[Vidi aquam]] is used instead.<br>
Source of text is [[Psalm 51|Psalm 50:8,1 (Vulgate)]].
Source of text is [[Psalm 51|Psalm 50:8,1 (Vulgate)]].
==Settings by composers==
==Settings by composers==

Revision as of 10:02, 30 March 2015

General information

Antiphon during the sprinkling of believers with holy water at the start of the Mass on Sunday through the whole liturgical year, except during Eastertide when Vidi aquam is used instead.
Source of text is Psalm 50:8,1 (Vulgate).

Settings by composers

Text and translations

Latin.png Latin text


50:8  Asperges me Domine hyssopo et mundabor: lavabis me et super nivem dealbabor.

50:1  Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam tuam.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.
 

Italian.png Italian translation

Cospargimi, Signore, con la Tua grazia e sarò puro:
Mi laverai e sarò più candido della neve.
 

English.png English translation


51:7  Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

51:1  Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be,
world without end. Amen.
 

External links