Audite me, docebo vos (Giovanni de Macque): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Original text and translations: Add text and translation)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{Top}}
 
{{Text|Latin}}
<poem>
Audite me, docebo vos timorem
vestigia salutis:
heu, qui amat aeterna, si vult habere bona,
invigilet in cura cordis sui.
</poem>
{{Middle}}
{{Translation|English}}
<poem>
Hear me, and I will teach you to approach the path to salvation with foreboding:
He who loves eternity, alas, if he wishes good things,
must examine the concerns of his heart.
</poem>
{{Bottom}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 21:47, 29 October 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
CPDL #33231:  Network.png 
Editor: Christopher Shaw (submitted 2014-10-29).   Score information: A4 (landscape), 3 pages, 40 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.

General Information

Title: Audite me, docebo vos
Composer: Giovanni de Macque
Lyricist: Anonymous

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: 1610

Description: Contrafact of de Macque's secular "Preso son io", arranged by Simone Molinaro and published in Venice, 1610.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Audite me, docebo vos timorem
vestigia salutis:
heu, qui amat aeterna, si vult habere bona,
invigilet in cura cordis sui.

English.png English translation

Hear me, and I will teach you to approach the path to salvation with foreboding:
He who loves eternity, alas, if he wishes good things,
must examine the concerns of his heart.