Augstais gods (Tryumfy) (Mamerts Celminskis (harm.)): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - '[http://www.cpdl.org/wiki' to '[{{SERVER}}/wiki')
m (Text replacement - " \'\'\'External websites:\'\'\' (.*) \=\=" to " {{#ExtWeb: $1}} ==")
(17 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2009-01-15}} {{CPDLno|18783}} [[Media:AUGSTAIS.pdf|{{pdf}}]] [[Media:AUGSTAIS.mid|{{mid}}]] [[Media:AUGSTAIS.ENC|{{Enc}}]]
*{{CPDLno|18783}} [{{SERVER}}/wiki/images/a/a3/AUGSTAIS.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/c/cd/AUGSTAIS.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/6/66/AUGSTAIS.ENC Encore]
{{Editor|Andris Solims|2009-01-15}}{{ScoreInfo|A4|1|115}}{{Copy|Religious}}
{{Editor|Andris Solims|2009-01-15}}{{ScoreInfo|A4|1|115}}{{Copy|Religious}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Augstais gods (Tryumfy)''<br>
{{Title|''Augstais gods (Tryumfy)''}}
{{Composer|Mamerts Celminskis| (harm.)}}
{{Composer|Mamerts Celminskis| (harm.)}}


Line 13: Line 12:
{{Genre|Sacred|Carols}}
{{Genre|Sacred|Carols}}
{{Language|Latvian}}
{{Language|Latvian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:
 
http://www.andsolm.info/scores.htm}}
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latvian}}
{{Text|Latvian|
<poem>
1. Augstais gods mūsu Kungam Jēzum.
1. Augstais gods mūsu Kungam Jēzum.  
Betlēmes brīnišķajam Bērnam!
Betlēmes brīnišķajam Bērnam!  
Atnāca Viņš sengaidīts, savu ļaužu nepazīts.
Atnāca Viņš sengaidīts, savu ļaužu nepazīts.
Kungs un Dievs, Kungs un Dievs, Kungs un Dievs.
Kungs un Dievs, Kungs un Dievs, Kungs un Dievs.


2. Betlēmes gani uzzināja.  
2. Betlēmes gani uzzināja.
priecīgi Bērnu redzēt gāja.  
priecīgi Bērnu redzēt gāja.
Kas vien labus ceļus ies,  
Kas vien labus ceļus ies,
viņus vienmēr vadīs Dievs.
viņus vienmēr vadīs Dievs.
Pestītājs, Pestītājs, Pestītājs.
Pestītājs, Pestītājs, Pestītājs.


3. Piedzima Bērns no Mātes Svētās,  
3. Piedzima Bērns no Mātes Svētās,
Viņam vien Dieva izredzētas.  
Viņam vien Dieva izredzētas.
Spoža zvaigzne mirdzēja,  
Spoža zvaigzne mirdzēja,
uz Betlēmi vadīja
uz Betlēmi vadīja
Ķēniņus, Ķēniņus, Ķēniņus.
Ķēniņus, Ķēniņus, Ķēniņus.


4. Kopīgi lūgsim Pestītāju,  
4. Kopīgi lūgsim Pestītāju,
dievišķo mūsu Mācītāju:
dievišķo mūsu Mācītāju:
dāvāt mieru pasaulei,  
dāvāt mieru pasaulei,
piedošanu-cilvēcei
piedošanu-cilvēcei
devīgi, devīgi, devīgi.
devīgi, devīgi, devīgi.}}
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Carols]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 19:58, 8 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Encore_Icon2.png Encore
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2009-01-15)  CPDL #18783:       
Editor: Andris Solims (submitted 2009-01-15).   Score information: A4, 1 page, 115 kB   Copyright: Religious
Edition notes:

General Information

Title: Augstais gods (Tryumfy)
Composer: Mamerts Celminskis (harm.)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredCarol

Language: Latvian
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latvian.png Latvian text

1. Augstais gods mūsu Kungam Jēzum.
Betlēmes brīnišķajam Bērnam!
Atnāca Viņš sengaidīts, savu ļaužu nepazīts.
Kungs un Dievs, Kungs un Dievs, Kungs un Dievs.

2. Betlēmes gani uzzināja.
priecīgi Bērnu redzēt gāja.
Kas vien labus ceļus ies,
viņus vienmēr vadīs Dievs.
Pestītājs, Pestītājs, Pestītājs.

3. Piedzima Bērns no Mātes Svētās,
Viņam vien Dieva izredzētas.
Spoža zvaigzne mirdzēja,
uz Betlēmi vadīja
Ķēniņus, Ķēniņus, Ķēniņus.

4. Kopīgi lūgsim Pestītāju,
dievišķo mūsu Mācītāju:
dāvāt mieru pasaulei,
piedošanu-cilvēcei
devīgi, devīgi, devīgi.