Ave Maria (Guillaume Bouzignac): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines)
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published|}}$1")
Line 15: Line 15:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|unknown}}
{{Instruments|unknown}}
'''Published:'''
{{Published|}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  

Revision as of 16:24, 30 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Roland Huc (submitted 2000-08-31).   Score information: A4, 2 pages, 60 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Ave Maria
Composer: Guillaume Bouzignac

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Soloists: S
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: unknown

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Gabriel:
Ave Maria, grátia pléna, Dóminus técum.

Choir:
Quæ cum audísset,
turbáta est, turbáta est, in sermóne éjus, et cogitábat
quális ésset ísta salutátio.

Gabriel:
Ne tímeas María.
Ecce concípies in utero,
et páries fílium,
et vocábis nómen éjus Jesum.

Choir:
Quómodo, quómodo fíet ístud,
quóniam vírum non cognósco?

Gabriel:
Spíritus sanctus súper véniet in te,
et vírtus Altíssimi
obumbrábit tíbi.

Choir:
Ecce ancíla Dómini,
fíat, fíat míhi secúndum vérbum túum!

English.png English translation

Gabriel:
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.

Choir:
She who hears this,
she is puzzled by this speech, and wonders
what is this greeting.

Gabriel:
Don't be afraid, Mary.
You will conceive in your womb
the son of the Father,
and you will name him Jesus.

Choir:
How can this be,
for I know no man?

Gabriel:
The Holy Spirit will overcome in you,
and a strength from above
will fill you.

Choir:
I am the Lord's servant:
let it be thus!