Beata es Virgo Maria: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 14: Line 14:
intercede pro nobis ad Dominum Deum tuum.
intercede pro nobis ad Dominum Deum tuum.
Alleluia.
Alleluia.
</poem>
{{Translation|Italian}}
<poem>
Beata sei Tu che hai creduto,
Vergine Maria, Genitrice di Dio;
tutto di ciò che Ti viene detto
di Te riguarda la perfezione:
ecco, sei più alta dei cori aneglici,
prega per noi presso il Signore Dio Tuo.
</poem>
</poem>
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
<poem>
<poem>
''Blessed are you, O Virgin Mary,
''who gave birth to God;
''who believed; all has been fulfilled
''in you that was said to you:
''behold, you have been raised up
''above the choirs of angels.
''O pray for us now to the Lord your God.
</poem>
''translation by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]''


</poem>
{{Bottom}}
{{Bottom}}
==External links==  
==External links==  
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 09:23, 1 June 2013

General information

Settings by composers

Text and translations

Latin.png Latin text

Beata es, virgo Maria, Dei genitrix,
quae credidisti omnia perfecta sunt
in te quae dicta sunt tibi:
ecce, exaltata es super choros Angelorum:
intercede pro nobis ad Dominum Deum tuum.
Alleluia.

Italian.png Italian translation

Beata sei Tu che hai creduto,
Vergine Maria, Genitrice di Dio;
tutto di ciò che Ti viene detto
di Te riguarda la perfezione:
ecco, sei più alta dei cori aneglici,
prega per noi presso il Signore Dio Tuo.

English.png English translation

Blessed are you, O Virgin Mary,
who gave birth to God;
who believed; all has been fulfilled
in you that was said to you:
behold, you have been raised up
above the choirs of angels.
O pray for us now to the Lord your God.

translation by Mick Swithinbank

External links