Bogoroditse Djevo raduisja (Andreas Stenberg): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Bogoroditse Djevo raduisja/ Rejoice Oh Mother of God (Andreas Stenberg) moved to Bogoroditse Djevo raduisja (Andreas Stenberg): text is Church Slavonic, no need for translation in title) |
(→Original text and translations: add {{Text|Church Slavonic|cat=no}} & slavonic text) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Church Slavonic|cat=no}} | |||
<poem> | |||
Богородице Дево, радуйся, | |||
Благодатная Марие, Господь с Товою; | |||
Благословена Ты в женах | |||
и благословен плод чрева Твоего, | |||
яко Спаса родила еси душ наших. | |||
</poem> | |||
'''Transliteration:'''<br> | |||
<poem> | |||
Bogoroditse Devo, raduisya, | |||
Blagodatnaya Mariye, Gospod s Toboyu. | |||
Blagoslovenna Ty v zhenakh, | |||
i blagosloven plod chreva Tvoyego, | |||
yako Spasa rodila esi dush nashikh. | |||
</poem> | |||
{{LinkText|Ave Maria}} | {{LinkText|Ave Maria}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 22:26, 21 June 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #18574: LilyPond
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2008-12-18). Score information: A4, 1 page, 122 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Bogoroditse Djevo raduisja
Composer: Andreas Stenberg
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Liturgical music
Language: Church Slavonic
Instruments: a cappella
Published: 2008
Description: The melody is taken from The Obichod Valamskago Monastirja, 1909.
External websites:
Original text and translations
Church Slavonic text
Богородице Дево, радуйся,
Благодатная Марие, Господь с Товою;
Благословена Ты в женах
и благословен плод чрева Твоего,
яко Спаса родила еси душ наших.
Transliteration:
Bogoroditse Devo, raduisya,
Blagodatnaya Mariye, Gospod s Toboyu.
Blagoslovenna Ty v zhenakh,
i blagosloven plod chreva Tvoyego,
yako Spasa rodila esi dush nashikh.
Original text and translations may be found at Ave Maria.