Bon jour mon cœur (Andreas Pevernage): Difference between revisions
(Work page updated with new work entry) |
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==") |
||
(24 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{ | *{{PostedDate|2014-05-07}} {{CPDLno|31900}} [[Media:br-754.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-754.mid|{{mid}}]] [[Media:br-754.mxl|{{XML}}]] [[Media:br-754.nwc|{{NWC}}]] | ||
{{Editor|Brian Russell|2014-05-07}}{{ScoreInfo|Letter|9|}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Brian Russell|2014-05-07}}{{ScoreInfo|Letter|9|112}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes| }} | ||
*{{PostedDate|2008-01-18}} {{CPDLno|15802}} [[Media:Pevernage-BonJour.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Pevernage-BonJour.mid|{{mid}}]] [[Media:Pevernage-BonJour.mxl|{{XML}}]] [[Media:Pevernage-BonJour.cap|{{Cap}}]] (Capella 2008) | |||
*{{CPDLno|15802}} [ | |||
{{Editor|Gerd Eichler|2008-01-18}}{{ScoreInfo|A4|8|54}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Gerd Eichler|2008-01-18}}{{ScoreInfo|A4|8|54}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Original note values and key signature retained, mensural notation, Capella file uses Fughetta.ttf font.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Bon jour mon coeur''}} | |||
{{Composer|Andreas Pevernage}} | {{Composer|Andreas Pevernage}} | ||
Line 18: | Line 16: | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|}} | |||
{{Descr|hommage to [[Bonjour, mon cœur (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso's]] madrigal}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French| | |||
Bonjour mon coeur, bonjour ma douce vie | |||
Bonjour mon oeil, bonjour ma chère amie! | |||
Hé! Bonjour ma toute belle, | |||
Ma mignardise, bonjour | |||
Mes délices, mon amour, | |||
Mon doux printemps, ma douce fleur nouvelle, | |||
Mon doux plaisir, ma douce colombelle, | |||
Mon passereau, ma gente tourterelle! | |||
Bonjour ma douce rebelle.}} | |||
{{Translation|English| | |||
The following verse translation, by Miriam Chase, was placed on the Internet by 'Vivace!' | |||
It is quite free, but conveys the general idea of the poem. | |||
{{Translation|English | |||
The following verse translation, by Miriam Chase, was placed on the Internet by 'Vivace!' | |||
It is quite free, but conveys the general idea of the poem. | |||
Good day, dear heart! | |||
Good day, my charming maiden! | |||
Good day, my own! | |||
Good day, my flower, love laden! | |||
Ah, good day, my gentle sweetheart, | |||
My nymph enchanting, good day, | |||
Mine eyes' delight, my dear love. | |||
My tender bud, my fresh and gentle spring flower, | |||
My singing bird, my turtle dove in rose bower, | |||
My winsome maid, my heart's delight and longing. | |||
Good day, my sweet, my tyrant love.}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 14:02, 17 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Noteworthy | |
File details | |
Help |
- Editor: Brian Russell (submitted 2014-05-07). Score information: Letter, 9 pages, 112 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2008-01-18). Score information: A4, 8 pages, 54 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Original note values and key signature retained, mensural notation, Capella file uses Fughetta.ttf font.
General Information
Title: Bon jour mon coeur
Composer: Andreas Pevernage
Number of voices: 8vv Voicing: SATB.SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: French
Instruments: A cappella
First published:
Description: hommage to Orlando di Lasso's madrigal
External websites:
Original text and translations
French text
Bonjour mon coeur, bonjour ma douce vie
Bonjour mon oeil, bonjour ma chère amie!
Hé! Bonjour ma toute belle,
Ma mignardise, bonjour
Mes délices, mon amour,
Mon doux printemps, ma douce fleur nouvelle,
Mon doux plaisir, ma douce colombelle,
Mon passereau, ma gente tourterelle!
Bonjour ma douce rebelle.
English translation
The following verse translation, by Miriam Chase, was placed on the Internet by 'Vivace!'
It is quite free, but conveys the general idea of the poem.
Good day, dear heart!
Good day, my charming maiden!
Good day, my own!
Good day, my flower, love laden!
Ah, good day, my gentle sweetheart,
My nymph enchanting, good day,
Mine eyes' delight, my dear love.
My tender bud, my fresh and gentle spring flower,
My singing bird, my turtle dove in rose bower,
My winsome maid, my heart's delight and longing.
Good day, my sweet, my tyrant love.