Canon Coronato à 3 (Isabella Leonarda): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2021-01-03}} {{CPDLno|62237}} [[Media:Leonarda- Canon Coronato à 3 - Score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Leonarda- Canon Coronato à 3.midi|{{mid}}]] [[Media:Leonarda- Canon Coronato à 3.mxl|{{XML}}]] [[Media:Leonarda- Canon Coronato à 3.musx|{{F14}}]]
*{{PostedDate|2021-01-03}} {{CPDLno|62237}} [[Media:Leonarda- Canon Coronato à 3 - Score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Leonarda- Canon Coronato à 3.midi|{{mid}}]] [[Media:Leonarda- Canon Coronato à 3.mxl|{{XML}}]] [[Media:Leonarda- Canon Coronato à 3.musx|{{F14}}]]
{{Editor|Emily Jenkins|2021-01-03}}{{ScoreInfo|Letter|2|88}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Emily Jenkins|2021-01-03}}{{ScoreInfo|Letter|2|88}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' For this edition for treble choirs I used a transposition method backed up by scholarly research and primary source material to transpose all parts at the octave.
:{{EdNotes|For this edition for treble choirs I used a transposition method backed up by scholarly research and primary source material to transpose all parts at the octave.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Canon Coronato à 3''<br>
{{Title|''Canon Coronato à 3''}}
{{Composer|Isabella Leonarda}}
{{Composer|Isabella Leonarda}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|3|SSS}}<br>
{{Voicing|3|SSS}}
{{Genre|Sacred|Canons}}
{{Genre|Sacred|Canons}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1689}}
{{Pub|1|1689}}
 
{{Descr|Leonarda's original was published TTT in equal voicing. The original is available IMSLP.}}
'''Description:''' Leonarda's original was published TTT in equal voicing. The original is available IMSLP.
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
Quest' Opera mia ti dono col cor
Quest' Opera mia ti dono col cor
Line 30: Line 28:
L'offerta è vile Maria lo sò
L'offerta è vile Maria lo sò
d'affetto humile un segno sol dò.}}
d'affetto humile un segno sol dò.}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
This composition I give to you with my heart,
Mother Mary, as a pledge of my love.
With the committed soul that I offer you,
I consecrate the song’s music at your feet.
Mary, the gift is humble, I know:
I offer it merely to represent my humble love.}}
{{Translator|Nicholas Jones}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Latest revision as of 22:20, 12 February 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-01-03)  CPDL #62237:         
Editor: Emily Jenkins (submitted 2021-01-03).   Score information: Letter, 2 pages, 88 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: For this edition for treble choirs I used a transposition method backed up by scholarly research and primary source material to transpose all parts at the octave.

General Information

Title: Canon Coronato à 3
Composer: Isabella Leonarda
Lyricist:

Number of voices: 3vv   Voicing: SSS
Genre: SacredCanon

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1689
Description: Leonarda's original was published TTT in equal voicing. The original is available IMSLP.

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Quest' Opera mia ti dono col cor
ò Madre Maria per pegno d'Amor.

Con l'Alma divota che dono à te
del Canto lanota consagro al tuo piè.

L'offerta è vile Maria lo sò
d'affetto humile un segno sol dò.

English.png English translation

This composition I give to you with my heart,
Mother Mary, as a pledge of my love.

With the committed soul that I offer you,
I consecrate the song’s music at your feet.

Mary, the gift is humble, I know:
I offer it merely to represent my humble love.

Translation by Nicholas Jones