Cantabo Domino qui bona tribuit mihi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Cantabo Domino, qui bona tribuit mihi: et psallam nomini | {{Verse|12:6b}} Cantabo Domino, qui bona tribuit mihi: et psallam nomini | ||
Domini altissimi. | Domini altissimi. | ||
</poem> | </poem> | ||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
<poem> | <poem> | ||
I will sing unto the Lord who has granted marvellous things to me: yea, I will sing psalms to the name of the Lord most high. | {{Verse|13:6}} I will sing unto the Lord who has granted marvellous things to me: yea, I will sing psalms to the name of the Lord most high. | ||
''tr. Edward Tambling'' | ''tr. Edward Tambling'' | ||
</poem> | </poem> |
Revision as of 07:50, 31 May 2013
General information
Communion for Sunday within the Octave of Corpus Christi.
Source of text is Psalm 12:6b (Vulgate).
Settings by composers
- Gregorian chant
- Matthias Eckel ATTBarB
Text and translations
Latin text 12:6b Cantabo Domino, qui bona tribuit mihi: et psallam nomini |
English translation 13:6 I will sing unto the Lord who has granted marvellous things to me: yea, I will sing psalms to the name of the Lord most high. |