Celeste beneficium (Jean Mouton): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{Pub|0|1513|in ''Royal 8 G. vii''" to "{{Pub|0|c.1513-25|in ''Royal 8 G. vii''")
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ")
(9 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2014-12-02}} {{CPDLno|33567}} [http://www.solovoces.com/download.php?view.487 {{net}}]  
*{{PostedDate|2014-12-02}} {{CPDLno|33567}} [http://www.solovoces.com/download.php?view.487 {{net}}]
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2014-12-02}}{{ScoreInfo|A4|5|71}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2014-12-02}}{{ScoreInfo|A4|5|71}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Celeste beneficium''<br>
{{Title|''Celeste beneficium''}}
{{Composer|Jean Mouton}}
{{Composer|Jean Mouton}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets|Responsories}} for {{Cat|St. Anne}} (July 26)
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|0|c.1513-25|in ''[[Royal 8 G. vii]]''|ms=ms|no=2}}
{{Pub|0|c.1513-25|in ''[[Royal 8 G. vii]]''|ms=ms|no=2}}
{{Pub|1|1514|in {{NoComp|Motetti de la corona, libro 1|Ottaviano Petrucci}}|no=22}}  
{{Pub|1|1514|in {{NoComp|Motetti de la corona|Ottaviano Petrucci}}|vol=Volume 1|no=22}}
 
{{Descr|Published at: Choirbook, GB-Lbl Royal 8 G. VII}}
'''Description:''' Published at: Choirbook, GB-Lbl Royal 8 G. VII
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin|
{{Top}}{{Text|Latin|
Celeste beneficium introivit in Annam,
Celeste beneficium introivit in Annam,
per quam nobis nata est Maria virgo.
per quam nobis nata est Maria virgo.
Line 28: Line 24:
Mater matris nati patris.
Mater matris nati patris.
Anna nos cum filia,
Anna nos cum filia,
Christo reconcilia.}}
Christo reconcilia.
<small>(St. Ann, Matins Responsory)</small>}}
 
{{Mdl}}{{Translation|English|
A heavenly privilege entered into Ann,
through whom the Virgin Mary was born to us.
O blessed one favored by God,
Mother of the Mother of Him born of the Father.
O Ann, together with thy daughter,
Reconcile us with Christ.
{{Translator|St Ann choir}}
}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 18:19, 14 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-12-02)  CPDL #33567:  Network.png
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2014-12-02).   Score information: A4, 5 pages, 71 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Celeste beneficium
Composer: Jean Mouton
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotetResponsory for St. Anne (July 26)

Language: Latin
Instruments: A cappella

    Manuscript c.1513-25 in Royal 8 G. vii, no. 2
First published: 1514 in Motetti de la corona, Volume 1, no. 22
Description: Published at: Choirbook, GB-Lbl Royal 8 G. VII

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Celeste beneficium introivit in Annam,
per quam nobis nata est Maria virgo.
O beata Deo grata,
Mater matris nati patris.
Anna nos cum filia,
Christo reconcilia.
(St. Ann, Matins Responsory)

English.png English translation

A heavenly privilege entered into Ann,
through whom the Virgin Mary was born to us.
O blessed one favored by God,
Mother of the Mother of Him born of the Father.
O Ann, together with thy daughter,
Reconcile us with Christ.
Translation by St Ann choir