Clorinda false (Thomas Morley): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published|}}$1") |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{CPDLno|25157}} [[Media:Clorinda_false.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Clorinda_false.mid|{{mid}}]] [[Media:Clorinda_false. | *{{CPDLno|25157}} [[Media:Clorinda_false Morley.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Clorinda_false Morley.mid|{{mid}}]] [[Media:Clorinda_false Morley.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2011-12-15}}{{ScoreInfo|A4|4|45}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2011-12-15}}{{ScoreInfo|A4|4|45}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Based on #14990. This edition standardises on "thus" in the underlay of bars 51-70, rather than a mixture of "thus" and "so". | :'''Edition notes:''' Based on #14990. This edition standardises on "thus" in the underlay of bars 51-70, rather than a mixture of "thus" and "so". |
Revision as of 22:21, 29 January 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2011-12-15). Score information: A4, 4 pages, 45 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Based on #14990. This edition standardises on "thus" in the underlay of bars 51-70, rather than a mixture of "thus" and "so".
- Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-11). Score information: A4, 5 pages, 44 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
- Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
General Information
Title: Clorinda false
Composer: Thomas Morley
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: English
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
“Clorinda false, adieu thy love torments me;
Let Thyrsis have thy heart, since he contents thee.
O grief and bitter anguish,
for thee I languish.
fain I alas would hide it.
O but who can abide it?
I can, I cannot I abide it.
Adieu, adieu, adieu then,
farewell leave me, death now desiring,
thou hast, lo, thy requiring.”
Thus spake Philistus, on his hook relying,
and sweetly, sweetly, sweetly fell adying.