Difference between revisions of "Comedite pinguia (Nobuaki Izawa)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 30: Line 30:
 
{{Middle}}
 
{{Middle}}
 
{{Translation|English|
 
{{Translation|English|
Go, eat fat meats, and drink sweet wine,
+
Eat fat meats, and drink sweet wine,
 
and send portions to them that heve not prepared for themselves;
 
and send portions to them that heve not prepared for themselves;
 
because it is the holy day of the Lord, and be not sad:
 
because it is the holy day of the Lord, and be not sad:

Revision as of 13:30, 1 November 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-10-31)  CPDL #51641:     
Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2018-10-31).   Score information: A4, 3 pages, 114 kB   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:

General Information

Title: Comedite pinguia
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: Nehemiah (2 Esdras) 8 : 10

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotetCommunion for OT 3C

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Comedite pinguia, et bibite mulsum,
et mittite partes eis qui non praeparaverunt sibi:
sanctus enim dies Domini est, nolite contristari:
gaudium etenim Domini est fortitudo nostra.
 

English.png English translation

Eat fat meats, and drink sweet wine,
and send portions to them that heve not prepared for themselves;
because it is the holy day of the Lord, and be not sad:
for the joy of the Lord is our strength.