Conditor alme siderum: Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
|||
Line 206: | Line 206: | ||
}} | }} | ||
{{middle|3}} | {{middle|3}} | ||
{{Translation|Italian| | |||
{{Vs|1}} Benigno Creatore degli astri, | |||
eterna luce dei credenti, | |||
Cristo, redentore di tutti, | |||
esaudisci le preghiere di chi ti supplica. | |||
{{Vs|2}} Tu compatendo il mondo | |||
che andava in rovina nella morte, | |||
salvasti l'umanità ammalata, | |||
donando una cura ai peccatori. | |||
{{Vs|3}} Mentre scendeva la sera del mondo, | |||
come uno sposo dal letto nuziale, | |||
uscisti dal castissimo | |||
grembo della Vergine Madre. | |||
{{Vs|4}} Alla tua forte potenza | |||
ogni ginocchio si piega; | |||
sia in cielo sia in terra, | |||
sottomesso alla tua volontà. | |||
{{Vs|5}} A Te preghiamo, o Santo, | |||
che verrai come giudice del mondo: | |||
conservaci nel tempo | |||
dalla lancia del perfido nemico. | |||
{{Vs|6}} Sia lode, onore, virtù e gloria | |||
a Dio Padre e al Figlio, | |||
Insieme allo Spirito Consolatore | |||
per i secoli eterni. Amen. | |||
}} | |||
{{bottom}} | {{bottom}} |
Revision as of 17:24, 18 November 2020
Conditor alme siderum is an anonymous text from the 7th century used at Vespers during Advent. In Pope Urban VIII's revision of the hymns of the Roman Breviary in 1632, the Advent hymns were greatly altered and this hymn was no exception. Only one line of the original remained and thus the revised hymn, titled Creator alme siderum, is really a separate hymn in and of itself. The original text of the hymn has since been restored to the liturgy and is the one given here.
Musical settings at CPDL
In Latin, unless otherwise specified.
- Anonymous c.1400 ATB
- Melvin Clive Bird SAB
- Jeremiah Clarke SATB (English)
- Guillaume Dufay SAA or TBB
- Costanzo Festa ATTB (v. 2 only)
- Charles H. Giffen SATB (Latin and English)
- Orlando di Lasso STBarBarB
- Giovanni Pierluigi da Palestrina SATB
- Giovanni Pierluigi da Palestrina SAATTB - with alternative Verse 6
- Pietro Pontio SATB or ATTB
- Michael Praetorius:
- Conditor alme siderum SATB (v. 1 only)
- Vergente mundi vespere TT (v. 3 only)
- Ludwig Senfl SSSAT
- Johann Stadlmayr SATB (vv. 1,2,4 & 6 alt. only)
- Thomas Stoltzer SATB (v. 1 only)
- Tomás Luis de Victoria SATB
Other settings possibly not included in the manual list above
- Remi Studer — Conditor alme siderum
- Jacobus Vaet — Conditor alme siderum
Text and translations
Latin text 1 Conditor alme siderum |
English translation 1 Creator of the stars of night, |
English translation 1 Creator of the stars of night, |
English translation 1 O generous creator of the stars, |
English translation 1 Gracious author of the stars, |
Italian translation 1 Benigno Creatore degli astri, |
External links
add links here