Copa con alas (Alberto Álvarez Calero): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Work page updated with new work entry)
No edit summary
Line 4: Line 4:
{{Editor|Alberto Álvarez Calero|2015-10-08}}{{ScoreInfo|A4|7|115}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Alberto Álvarez Calero|2015-10-08}}{{ScoreInfo|A4|7|115}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''  
*{{PostedDate|2015-10-08}} {{CPDLno|37129}} [{{filepath:Copa_con_alas.pdf}} {{pdf}}]
{{Editor|Alberto Álvarez Calero|2015-10-08}}{{ScoreInfo|Unknown||}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
*{{PostedDate|2015-10-08}} {{CPDLno|37126}} [{{File:Copa_con_alas.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Copa_con_alas.mid}} {{mid}}]
{{Editor|Alberto Álvarez Calero|2015-10-08}}{{ScoreInfo|A4|7|115}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==

Revision as of 15:32, 8 October 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-10-08)  CPDL #37130:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Alberto Álvarez Calero (submitted 2015-10-08).   Score information: A4, 7 pages, 115 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Copa con alas
Composer: Alberto Álvarez Calero
Lyricist: José Martícreate page

Number of voices: 4vv   Voicing: SSAA

Genre: SecularUnknown

Language: Spanish
Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

Una copa con alas: quién la ha visto
antes que yo? Yo ayer la vi. Subía
con lenta majestad, como quien vierte
óleo sagrado: y a sus bordes dulces
mis regalados labios apretaba:
Ni una gota siquiera, ni una gota
del bálsamo perdí que hubo en tu beso!

Tu cabeza de negra cabellera
¿te acuerdas? con mi mano requería,
porque de mí tus labios generosos
no se apartaran. Blanda como el beso
que a tí me transfundía, era la suave
atmósfera en redor: La vida entera
sentí que a mí abrazándote, abrazaba!
Perdí el mundo de vista, y sus ruidos
y su envidiosa y bárbara batalla!
Una copa en los aires ascendía
y yo, en brazos no vistos reclinado
tras ella, asido de sus dulces bordes:
¡Por el espacio azul me remontaba!

Oh amor, oh inmenso, oh acabado artista:
en rueda o riel funde el herrero el hierro:
una flor o mujer o águila o ángel
en oro o plata el joyador cincela:
Tú sólo, sólo tú, sabes el modo
de reducir el Universo a un beso!