Cum pervenisset beatus Andreas (Gierolamo Lambardi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2021-" to "*{{PostedDate|2021-")
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2021-05-18}} {{CPDLno|64450}} [[Media:Gierolamo-Lambardi-Cum-peruenisset-beatus-Andreas-titlepage.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gierolamo-Lambardi-Cum-peruenisset-beatus-Andreas-titlepage.mid|{{mid}}]] [[Media:Gierolamo-Lambardi-Cum-peruenisset-beatus-Andreas.ly|{{Ly}}]]
*{{PostedDate|2021-05-18}} {{CPDLno|64450}} [[Media:Gierolamo-Lambardi-Cum-peruenisset-beatus-Andreas-titlepage.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gierolamo-Lambardi-Cum-peruenisset-beatus-Andreas-titlepage.mid|{{mid}}]] [[Media:Gierolamo-Lambardi-Cum-peruenisset-beatus-Andreas.ly|{{Ly}}]]
{{Editor|Andreas Stenberg|2021-05-18}}{{ScoreInfo|A4|7|209}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Andreas Stenberg|2021-05-18}}{{ScoreInfo|A4|7|209}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|A semi-diplomatorical edition. A chant version clos to the melody used by Lambardi as a Cantus firmus (in the Bass) is included.}}
:{{EdNotes|A semi-diplomatic edition. A chant version clos to the melody used by Lambardi as a Cantus firmus (in the Bass) is included.}}


==General Information==
==General Information==
Line 16: Line 16:
{{Descr|The second Antiphone in a Large Manuscript Collection of Antiphons for various feasts arranged by Gierolamo Lambardi Bayerische Staatsbibliotek Mus.ms.3191. This is the Antiphone for the Magnificat at second Vespers at the feast of St. Andreas.}}
{{Descr|The second Antiphone in a Large Manuscript Collection of Antiphons for various feasts arranged by Gierolamo Lambardi Bayerische Staatsbibliotek Mus.ms.3191. This is the Antiphone for the Magnificat at second Vespers at the feast of St. Andreas.}}
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin|Cum pervenisset Beatus Andreas ad locum,
{{Text|Latin|Cum pervenisset Beatus Andreas ad locum,
Line 24: Line 25:
securus, et gaudens venio ad te:
securus, et gaudens venio ad te:
ita et tu exultans suscipias me discipulum eius,
ita et tu exultans suscipias me discipulum eius,
qui pependit in te.
qui pependit in te.}}
}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 05:44, 5 July 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-05-18)  CPDL #64450:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2021-05-18).   Score information: A4, 7 pages, 209 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A semi-diplomatic edition. A chant version clos to the melody used by Lambardi as a Cantus firmus (in the Bass) is included.

General Information

Title: Cum pervenisset beatus Andreas
Composer: Gierolamo Lambardi
Lyricist:
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredAntiphon

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1619
Description: The second Antiphone in a Large Manuscript Collection of Antiphons for various feasts arranged by Gierolamo Lambardi Bayerische Staatsbibliotek Mus.ms.3191. This is the Antiphone for the Magnificat at second Vespers at the feast of St. Andreas.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Cum pervenisset Beatus Andreas ad locum,
Ubi crux parata erat,
exclamavit, et dixit:
O bona crux, diu desiderata,
et iam concupiscenti animo præparata,
securus, et gaudens venio ad te:
ita et tu exultans suscipias me discipulum eius,
qui pependit in te.