Dame liesse (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "MUS}} {{mus}}] {{Editor|André Vierendeels" to "MUS}} Finale 2008] {{mus}} {{Editor|André Vierendeels")
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{Text|French|
{{Text|French}}
'''Old French'''
<poem>
<b>Old French</b>
Dame liesse de noble confidence,  
Dame liesse de noble confidence,  
rigueur me bat par ses metz d'insolence,  
rigueur me bat par ses metz d'insolence,  
allege moy je vous prie desormais  
allege moy je vous prie desormais  
servir vous ay en toute'obedience,  
servir vous ay en toute obedience,  
et serviray de bon cueur a ja-mais.
et serviray de bon cueur a jamais.


<b>Modern French</b>
'''Modern French'''
Dame liesse, de noble confidence, rigueur me bat par ses mets d'insolence,
Dame liesse, de noble confidence,  
Allège moi ,je vous prie, désormais servir vous ai en toute obédience,
rigueur me bat par ses mets d'insolence,
Et servirai de bon coeur à jamais.
Allège-moi, je vous prie, désormais  
servir vous ai en toute obédience,
Et servirai de bon cœur à jamais.
</poem>
</poem>
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 16:56, 5 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: André Vierendeels (submitted 2010-03-09).   Score information: A4, 5 pages, 103 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Dame liesse
Composer: Anonymous

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

Published: Le VIeme Livre des Chansons T.Susato-1545

Description:

External websites:

Original text and translations

{{Text|French| Old French Dame liesse de noble confidence, rigueur me bat par ses metz d'insolence, allege moy je vous prie desormais servir vous ay en toute obedience, et serviray de bon cueur a jamais.

Modern French Dame liesse, de noble confidence, rigueur me bat par ses mets d'insolence, Allège-moi, je vous prie, désormais servir vous ai en toute obédience, Et servirai de bon cœur à jamais. </poem>