Der höchste Schatz (Ulrich Braetel): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Ross Jallo (talk | contribs) (link to publication) |
(→Original text and translations: Applied {{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German | {{Text|German| | ||
Der höchste Schatz Gott selber ist, | Der höchste Schatz Gott selber ist, | ||
durch Jesum Christ, | durch Jesum Christ, | ||
Line 31: | Line 30: | ||
aus diesem Tal, dem Adans Fall soll schaden nicht. | aus diesem Tal, dem Adans Fall soll schaden nicht. | ||
Wer klopft und bitt't, des will er sich erbarmen und lassen ein, | Wer klopft und bitt't, des will er sich erbarmen und lassen ein, | ||
die jünger sein, zu aller Zeit, die Güttigkeit beweisen an den Armen. | die jünger sein, zu aller Zeit, die Güttigkeit beweisen an den Armen.}} | ||
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 07:35, 22 August 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2017-08-12). Score information: A4, 3 pages, 76 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Der höchste Schatz
Composer: Ulrich Braetel
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: STTB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Der höchste Schatz Gott selber ist,
durch Jesum Christ,
sich geben hat aus sonder Gnad in Tod für unser Leben.
Wer eben schaut und ihm vertraut
auch auf ihn baut beständiglich,
im Geist wahrlich den will er hie erhöhen
aus diesem Tal, dem Adans Fall soll schaden nicht.
Wer klopft und bitt't, des will er sich erbarmen und lassen ein,
die jünger sein, zu aller Zeit, die Güttigkeit beweisen an den Armen.