Des herb ais (Thomas Crecquillon): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(31 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2013-03-21}} {{CPDLno|28586}} [[Media:Crecquillon-Des_herb_ais.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Crecquillon-Des_herb_ais.MID|{{mid}}]] [[Media:Crecquillon-Des_herb_ais.mxl|{{XML}}]] [[Media:Crecquillon-Des_herb_ais.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
*{{NewWork|2013-03-21}} {{CPDLno|28586}} [{{filepath:Crecquillon-Des_herb_ais.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Crecquillon-Des_herb_ais.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Crecquillon-Des_herb_ais.MUS}} Finale 2008]
{{Editor|André Vierendeels|2013-03-21}}{{ScoreInfo|A4|3|88}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-03-21}}{{ScoreInfo|A4|3|88}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Des herb ais''<br>
{{Title|''Des herb ais''}}
{{Composer|Thomas Crecquillon}}
{{Composer|Thomas Crecquillon}}
 
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1543
{{Pub|1|1543|in ''{{NoComp|Premier livre des chansons a quatre parties|Tielman Susato}}''|no=10}}
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
==Original text and translations==
==Original text and translations==
Crecquillon:
{{top}}
{{Text|French}}
{{Text|French|
<poem>
Des herb ais assez, belle, pour toy guérir
Des herb ais assez, belle, pour toy guérir
Sans aultrepart un médecin quérir
Sans aultrepart un médecin quérir
Line 29: Line 24:
Puis tu scais bien quanteffois et comment
Puis tu scais bien quanteffois et comment
Je t’ay servy sans quelque recompense.
Je t’ay servy sans quelque recompense.
Je ne dis pas tout ce que mon cueur pense.
Je ne dis pas tout ce que mon cueur pense.}}
</poem>
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English}}
''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]<br>
<poem>
Herbs enough I have for my lady’s healing:
Herbs enough I have for my lady’s healing:
No need to call the doctor in my place.
No need to call the doctor in my place.
Well you know the way that I am feeling:
Well you know the way that I am feeling:
I’ve served you long in vain – no sign of grace.
I’ve served you long in vain – no sign of grace.
There’s more within my heart than I’m revealing,
There’s more within my heart than I’m revealing,
More concealed than you may read in my face.
More concealed than you may read in my face.}}
</poem>
{{Translator|Mick Swithinbank}}
 
{{btm}}
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 15:04, 12 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-03-21)  CPDL #28586:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-03-21).   Score information: A4, 3 pages, 88 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Des herb ais
Composer: Thomas Crecquillon

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1543 in Premier livre des chansons a quatre parties, no. 10
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Des herb ais assez, belle, pour toy guérir
Sans aultrepart un médecin quérir
Pour à ton mal donner allègement.
Puis tu scais bien quanteffois et comment
Je t’ay servy sans quelque recompense.
Je ne dis pas tout ce que mon cueur pense.

English.png English translation

Herbs enough I have for my lady’s healing:
No need to call the doctor in my place.
Well you know the way that I am feeling:
I’ve served you long in vain – no sign of grace.
There’s more within my heart than I’m revealing,
More concealed than you may read in my face.

Translation by Mick Swithinbank