Deus, qui manus tuas (Jan Tollius): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{MXL}}" to "")
m (Text replacement - "'''Title:''' ''(.+)''<br>" to "{{Title|''$1''}}")
Line 10: Line 10:


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Deus, qui manus tuas''<br>
{{Title|''Deus, qui manus tuas''}}
{{Composer|Jan Tollius}}
{{Composer|Jan Tollius}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}

Revision as of 02:22, 22 June 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #32045:        (Finale 2004)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2014-05-19).   Score information: A4, 6 pages, 107 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original pitch.
  • CPDL #32025:      (Finale 2004)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2014-05-16).   Score information: A4, 6 pages, 109 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed down a fourth from original d.

General Information

Title: Deus, qui manus tuas
Composer: Jan Tollius
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1591 in Motectorum quinque vocum, Liber primus

Description: The piece is set in an unusually high tessitura: Two high sopr, two countertenors and a tenor.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Deus, qui manus tuas, pedes tuos et totum corpus tuum
pro nobis peccatoribus in patibulo crucis posuisti:
da nobis hodie et quotidie usum poenitentiae, abstinentiae,
patientiae, castitatis, humilitatis et obedientiae.
Salva nos, Iesu Christe, et miserere nobis.
 

English.png English translation

God, whose hands, feet, and whole body
for us sinners were placed on the gallows of the cross,
grant us, today and every day, a modicum of penitence, of abstinence,
of chastity, humility and obedience.
Save us, O Jesus Christ, and have mercy on us.