Dolce nemica mia (Pomponio Nenna): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2016-04-16}} {{CPDLno|39333}} [[Media:Nenna-Dolce_nemica.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Nenna-Dolce_nemica.mid|{{mid}}]] [[Media:Nenna-Dolce_nemica.mxl|{{XML}}]] [[Media:Nenna-Dolce_nemica.mus|{{mus}}]] (Finale 2012) | *{{PostedDate|2016-04-16}} {{CPDLno|39333}} [[Media:Nenna-Dolce_nemica.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Nenna-Dolce_nemica.mid|{{mid}}]] [[Media:Nenna-Dolce_nemica.mxl|{{XML}}]] [[Media:Nenna-Dolce_nemica.mus|{{mus}}]] (Finale 2012) | ||
{{Editor|André Vierendeels|2016-04-16}}{{ScoreInfo|A4|2|53}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2016-04-16}}{{ScoreInfo|A4|2|53}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|3|SST}} | {{Voicing|3|SST}} | ||
{{Genre|Secular|Madrigals}} | {{Genre|Secular|Madrigals}} | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1574|in ''[[Il primo libro delle villanelle]]''|no=21}} | {{Pub|1|1574|in ''[[Il primo libro delle villanelle]]''|no=21}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian| | {{Text|Italian| |
Latest revision as of 18:11, 13 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2016-04-16). Score information: A4, 2 pages, 53 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Dolce nemica mia
Composer: Pomponio Nenna
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: SST
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1574 in Il primo libro delle villanelle, no. 21
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Dolce nemica mia, perchemi vieti,
s'io haggi amato e pur io t'amaro,
fin all' infern'anchor ti seguiro.
Tu mi privi de tuoi begli occhi lieti
et io d'amarti mai ti lasciaro,
et fin d'amort'e piu ti seguiro.
Tu non temi d'amore, i laccio reti,
a vuolta in quelle un tempo ti vedro,
et fin d'amort'e piu ti seguiro.
Ma se non noi ch'io t'ami, o vita mia,
lasciam'in liberta per altra via
havro forse piacere e cortesia.