Domine Jesu Christe (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(→‎General Information: Updating publication details to automatically update source page listing, and to add original source)
Line 14: Line 14:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1547|in ''[[Sacrarum cantionum, liber 3 (Tielman Susato)]]''|no=10}}
{{Pub|1|1545|in ''Petri Manchicurtii Bethunii…modulorum musicalium primus tomus (Pierre Attaingnant)''|no=19}}
{{Pub|2|1547|in ''[[Sacrarum cantionum, liber 3 (Tielman Susato)]]''|no=10}}


'''Description:''' Source: Sacrarum Cantionum Liber 3, Susato, Antwerp, 1547. The original clefs were C1, C3, C4, F4.
'''Description:''' Source: Sacrarum Cantionum Liber 3, Susato, Antwerp, 1547. The original clefs were C1, C3, C4, F4.


'''External websites:'''  
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==

Revision as of 09:06, 8 September 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-04-09)  CPDL #53921:   
Editor: Mick Swithinbank (submitted 2019-04-09).   Score information: A4, 7 pages, 73 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: At pitch.

General Information

Title: Domine Jesu Christe
Composer: Pierre de Manchicourt
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1545 in Petri Manchicurtii Bethunii…modulorum musicalium primus tomus (Pierre Attaingnant), no. 19
    2nd published: 1547 in Sacrarum cantionum, liber 3 (Tielman Susato), no. 10

Description: Source: Sacrarum Cantionum Liber 3, Susato, Antwerp, 1547. The original clefs were C1, C3, C4, F4.

External websites:

Original text and translations

Domine Jesu Christe, pastor bone, conserva iustos, parce peccatis nostris. Requiem dona cunctis fidelibus. Nunc et in hora mortis semper et ubique nobis esto propitius.

English.png English translation Lord Jesus Christ, good shepherd, preserve the righteous and forgive us our sins. Give rest to all the faithful. Now, and at our hour of death, always and everywhere, look kindly upon us.