Dominus dixit ad me (Gregorian chant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(add a-c)
m (corrected era cat)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*<b>CPDL #7422:</b> [http://www.pucpr.edu/diocesis/14Cantoralg.html SmartMusicViewer] .<br>
*'''CPDL #7422:''' [http://www.pucpr.edu/diocesis/14Cantoralg.html {{net}}]
:<b>Editor:</b> [[User:Abel Di Marco|Abel Di Marco]] <i>(added 2004-07-01)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>1 pages,  kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
:'''Editor:''' [[User:Abel Di Marco|Abel Di Marco]] ''(added 2004-07-01)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' 1 pages&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Religious}}{{FinaleViewer}} Modern notation.
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:<b>Edition notes:</b> Gregorian chant, must download Finale's Smart Music Viewer to see music. For religious purposes only


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Dominus dixit ad me (Gregorian chant)</i><br>
'''Title:''' ''Dominus dixit ad me''<br>
<b>Composer:</b> [[Anonymous]]<br>
'''Composer:''' [[Gregorian chant]]
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->


<b>Number of voices:</b> 1v&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> unison<br>
'''Number of voices:''' 1v&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' [[Unison]]<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[Chants]] <br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[Chant]] <br>
<b>Language:</b> [[Latin]]<br>
{{Language|Latin}}
{{a cappella}}
{{a cappella}}
<b>Published: </b><br>
'''Published:'''


<b>Description:</b> <br>
'''Description:'''


<b>External websites: </b>
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}


Line 30: Line 26:
:ego hodie genui te.
:ego hodie genui te.


:<i>Ps.</i> Quare fremuerunt gentes:
:''Ps.'' Quare fremuerunt gentes:
:et populi meditati sunt inania?
:et populi meditati sunt inania?


:<i>v/</i> Gloria Patri.
:''v/'' Gloria Patri.
:E u o u a e.
:E u o u a e.


Line 43: Line 39:
:this day have I begotten Thee.
:this day have I begotten Thee.


:<i>Ps.</i> Why have the Gentiles raged,  
:''Ps.'' Why have the Gentiles raged,  
:and the people devised vain things?
:and the people devised vain things?


:<i>v/</i> Glory be to the Father.
:''v/'' Glory be to the Father.
:E u o u a e.
:E u o u a e.


[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Chants]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Christmas]][[Category:unison]][[Category:Chant music]]
[[Category:Sacred music]]
[[Category:Chants]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:unison]]
[[Category:Medieval music]]

Revision as of 11:59, 22 March 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #7422: Network.png
Editor: Abel Di Marco (added 2004-07-01).   Score information: 1 pages   Copyright: ReligiousSee FinaleViewer for required plug-in viewer. Modern notation.

General Information

Title: Dominus dixit ad me
Composer: Gregorian chant

Number of voices: 1v  Voicing: Unison
Genre: Sacred, Chant

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Dominus dixit ad me:
Filius meus es tu,
ego hodie genui te.
Ps. Quare fremuerunt gentes:
et populi meditati sunt inania?
v/ Gloria Patri.
E u o u a e.


English.png English translation

The Lord hath said to me:
Thou art My Son,
this day have I begotten Thee.
Ps. Why have the Gentiles raged,
and the people devised vain things?
v/ Glory be to the Father.
E u o u a e.