Dominus dixit ad me (Robert Hugill): Difference between revisions
(→Original text and translations: Text and translation in parallel format) |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin| | {{top}}{{Text|Latin| | ||
Dominus dixit ad me: Filius meus es tu, ego hodie genui te. | Dominus dixit ad me: Filius meus es tu, ego hodie genui te. | ||
Quare fremuerunt gentes: et populi meditati sunt inania? | Quare fremuerunt gentes: et populi meditati sunt inania? |
Revision as of 10:20, 31 March 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Robert Hugill (submitted 2014-08-12). Score information: A4, 6 pages, 136 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Original Composition by Robert Hugill
General Information
Title: Dominus dixit ad me
Composer: Robert Hugill
Source of text: Psalm 2 vv. 1,2,7
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet : Introit for Midnight Mass
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Christmas motet: A setting of verses from Psalm 2 which form the Introit for the Nativity of Our Lord - First Mass at Midnight.
The motet is set for four part unaccompanied choir (SATB) and is part of Robert Hugill's sequence of motets Tempus per Annum setting the Latin introits for all the Sundays in the church's year and for major feasts.
External websites:
Original text and translations
Latin text Dominus dixit ad me: Filius meus es tu, ego hodie genui te. |
English translation The Lord hath said to me: |