Ecce vicit Leo (Peter Philips): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Copyright:''' Personal<br>' to '{{Copy|Personal}}')
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}})
Line 4: Line 4:
*'''CPDL #7196:''' ( &nbsp; [{{SERVER}}/wiki/images/8/89/Ecce_vicit_leo_philips.pdf {{pdf}}]&nbsp;[{{SERVER}}/wiki/images/sound/phil-ecc.mid {{mid}}]&nbsp;[{{SERVER}}/wiki/images/source/phil-ecc.mus Finale_2005] &nbsp; ) <br>
*'''CPDL #7196:''' ( &nbsp; [{{SERVER}}/wiki/images/8/89/Ecce_vicit_leo_philips.pdf {{pdf}}]&nbsp;[{{SERVER}}/wiki/images/sound/phil-ecc.mid {{mid}}]&nbsp;[{{SERVER}}/wiki/images/source/phil-ecc.mus Finale_2005] &nbsp; ) <br>


:'''Editor:''' [[User:Paul R. Marchesano|Paul R. Marchesano]] ''(added 2004-06-13)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' Letter, 23 pages, 356 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Paul R. Marchesano|2004-06-13}}'''Score information:''' Letter, 23 pages, 356 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}


:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''
Line 10: Line 10:
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Ecce vicit Leo''<br>
'''Title:''' ''Ecce vicit Leo''<br>
'''Composer:''' [[Peter Philips]]<br>
{{Composer|Peter Philips}}


'''Number of voices:''' 8vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SATBSATB<br>
'''Number of voices:''' 8vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SATBSATB<br>

Revision as of 09:51, 26 January 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help



Editor: Paul R. Marchesano (submitted 2004-06-13).   Score information: Letter, 23 pages, 356 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Ecce vicit Leo
Composer: Peter Philips

Number of voices: 8vv  Voicing: SATBSATB
Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: none, a cappella (piano reduction)
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Ecce vicit Leo de tribu Juda,
radix David,
aperire librum,
et solvere septem signacula eius.
Alleluia.
Dignus est Agnus qui occisus est,
accipere virtutem,
et divinitatem,
et sapientiam,
et fortitudinem,
et honorem,
et gloriam,
et benedictionem.
Alleluia.

English.png English translation

Behold, the Lion of the tribe of Judah,
the root of David,
hath prevailed to open the book
and to loose the seven seals thereof.
Alleluia.
Worthy is the Lamb that was slain
to receive power,
and godliness,
and wisdom,
and strength,
and honour,
and glory,
and blessing.
Alleluia.