El Cant Dels Ocells (Carol of the Birds) (Michael Gray): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published:}}$1") |
m (Text replace - "{{Published:}} (.*) '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|Catalan}} | {{Language|Catalan}} | ||
{{Instruments|Piano}} | {{Instruments|Piano}} | ||
{{Published | {{Published|}} | ||
'''Description:''' Catalanian folk carol freely arranged. | '''Description:''' Catalanian folk carol freely arranged. |
Revision as of 06:23, 2 September 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Michael Gray (submitted 2012-09-10). Score information: Letter, 9 pages, 217 kB Copyright: CC BY NC ND
- Edition notes: El Cant Dels Ocells by Michael A. Gray is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommerical-NoDerivs 3.0 Unported License.
General Information
Title: El Cant Dels Ocells (Carol of the Birds)
Composer: Michael Gray
Number of voices: 3vv Voicing: SAB
Genre: Sacred, Carol
Language: Catalan
Instruments: Piano
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Catalanian folk carol freely arranged.
External websites:
Original text and translations
Catalan text
Al veure despuntar
el major lluminar
en la nit més ditxosa,
els ocellets cantant,
a festejar-lo van
amb sa veu melindrosa.
L’àliga imperial
se’n vola cel adalt,
cantant amb melodia,
dient: “Jesús és nat,
per treure’ns de pecat
i dar-nos alegria”.
Repon-li lo pardal:
“Avui, nit de Nadal,
és nit de gran contento!”
El verdum i el lluer
diuen cantant, també :
“Oh, quina alegria sento!”
Cantava el passarell:
“Oh, que hermós i que bell
és l’infant de Maria!”
I li respon el tord :
“Vençuda n’és la mort,
ja naix la vida mia !”
Refila el rossinyol:
“És més bonic que el sol
més brillant que una estrella!”
La cotxa i el bitxac
festegen al manyac
i a sa Mare donzella.